Luke 16:17
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"But it is easierεὐκοπώτερον
(eukopōteron)
2123: with easier laborcptv. of eukopos (easy); from eu and kopos
for heavenοὐρανὸν
(ouranon)
3772: heavena prim. word
and earthγῆν
(gēn)
1093: the earth, landa prim. word
to pass awayπαρελθεῖν
(parelthein)
3928: to pass by, to come tofrom para and erchomai
than
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
for oneμίαν
(mian)
1520: onea primary number
stroke of a letterκεραίαν
(keraian)
2762: a little hornfrom keras
of the Lawνόμου
(nomou)
3551: that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
to fail.πεσεῖν
(pesein)
4098: to fallfrom a redupl. of the prim. root pet


















KJV Lexicon
ευκοπωτερον  adjective - nominative singular neuter - comparative or contracted
eukopoteros  yoo-kop-o'-ter-os:  better for toil, i.e. more facile -- easier.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανον  noun - accusative singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γην  noun - accusative singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
παρελθειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
parerchomai  par-er'-khom-ahee:  to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (causative) avert -- come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νομου  noun - genitive singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
μιαν  adjective - accusative singular feminine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
κεραιαν  noun - accusative singular feminine
keraia  ker-ah'-yah:  something horn-like, i.e. (specially) the apex of a Hebrew letter (figuratively, the least particle) -- tittle.
πεσειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
pipto  pip'-to, :  to fall -- fail, fall (down), light on.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter of the Law to fail.

King James Bible
And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.

Holman Christian Standard Bible
But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter in the law to drop out.

International Standard Version
However, it is easier for heaven and earth to disappear than for one stroke of a letter in the Law to be dropped.

NET Bible
But it is easier for heaven and earth to pass away than for one tiny stroke of a letter in the law to become void.

Aramaic Bible in Plain English
“But it is easier for Heaven and earth to pass away than for one symbol of The Law to pass away.”

GOD'S WORD® Translation
It is easier for the earth and the heavens to disappear than to drop a comma from Moses' Teachings.

King James 2000 Bible
And it is easier for heaven and earth to pass, than one dot of the law to fail.
Links
Luke 16:17
Luke 16:17 NIV
Luke 16:17 NLT
Luke 16:17 ESV
Luke 16:17 NASB
Luke 16:17 KJV

Luke 16:16
Top of Page
Top of Page