Luke 17:4
<< Luke 17:4 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And ifἐὰνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
he sinsἁμαρτήσῃamartēsē264to miss the mark, do wrong, sinfrom an early root hamart-
againstεἰςeis1519to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
you sevenἑπτάκιςeptakis2034seven timesadverb from hepta
timesἑπτάκιςeptakis2034seven timesadverb from hepta
a day,ἡμέραςēmeras2250daya prim. word
and returnsἐπιστρέψῃepistrepsē1994to turn, to returnfrom epi and strephó
to you seven times,  2034seven timesadverb from hepta
saying,λέγωνlegōn3004to saya prim. verb
'I repent,'μετανόωmetanoō3340to change one's mind or purposefrom meta and noeó
forgiveἀφήσειςaphēseis863to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
him."     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
επτακις  adverb
heptakis  hep-tak-is':  seven times -- seven times.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημερας  noun - genitive singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
αμαρτη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
hamartano  ham-ar-tan'-o:  to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin -- for your faults, offend, sin, trespass.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επτακις  adverb
heptakis  hep-tak-is':  seven times -- seven times.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημερας  noun - genitive singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
επιστρεψη  verb - aorist active subjunctive - third person singular
epistrepho  ep-ee-stref'-o:  to revert (literally, figuratively or morally) -- come (go) again, convert, (re-)turn (about, again).
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
μετανοω  verb - present active indicative - first person singular
metanoeo  met-an-o-eh'-o:  to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction) -- repent.
αφησεις  verb - future active indicative - second person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
"And if he sins against you seven times a day, and returns to you seven times, saying, 'I repent,' forgive him."

King James Bible
And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.

American King James Version
And if he trespass against you seven times in a day, and seven times in a day turn again to you, saying, I repent; you shall forgive him.

American Standard Version
And if he sin against thee seven times in the day, and seven times turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.

Darby Bible Translation
And if he should sin against thee seven times in the day, and seven times should return to thee, saying, I repent, thou shalt forgive him.

English Revised Version
And if he sin against thee seven times in the day, and seven times turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.

Webster's Bible Translation
And if he shall trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day shall turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.

World English Bible
If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him."

Young's Literal Translation
and if seven times in the day he may sin against thee, and seven times in the day may turn back to thee, saying, I reform; thou shalt forgive him.'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐὰν ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ἁμαρτήσῃ εἰς σὲ καὶ ἑπτάκις ἐπιστρέψῃ πρὸς σὲ λέγων· μετανόω, ἀφήσεις αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐὰν ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ἁμάρτῃ εἰς σὲ καὶ ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ἐπιστρέψῃ πρὸς σὲ λέγων, μετανοῶ, ἀφήσεις αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐὰν ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ἁμαρτήσῃ εἰς σὲ καὶ ἑπτάκις ἐπιστρέψῃ πρὸς σὲ λέγων· μετανοῶ, ἀφήσεις αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐὰν ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ἁμάρτη εἰς σὲ καὶ ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ἐπιστρέψῃ ἐπὶ σὲ λέγων, Μετανοῶ ἀφήσεις αὐτῷ

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εαν επτακις της ημερας αμαρτη εις σε και επτακις της ημερας επιστρεψη λεγων μετανοω αφησεις αυτω

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εαν επτακις της ημερας αμαρτη εις σε και επτακις της ημερας επιστρεψη επι σε λεγων μετανοω αφησεις αυτω

Luke 17:4 Hebrew Bible
ואם יחטא לך שבע פעמים ביום ושב אליך שבע פעמים ביום ואמר נחמתי וסלחת לו׃

Luke 17:4 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢ ܫܒܥ ܙܒܢܝܢ ܒܝܘܡܐ ܢܤܟܠ ܒܟ ܘܫܒܥ ܙܒܢܝܢ ܒܝܘܡܐ ܢܬܦܢܐ ܠܘܬܟ ܘܢܐܡܪ ܕܬܐܒ ܐܢܐ ܫܒܘܩ ܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et si septies in die peccaverit in te et septies in die conversus fuerit ad te dicens paenitet me dimitte illi

Acts Forgive Forgiveness Reform Regret Repent Return Returns Saying Says Seven Sin Sins Sorry Towards Trespass Turn Turns Wrong Wrongly

Acts Forgive Forgiveness Reform Regret Repent Returns Seven Sin Sins Sorry Times Towards Trespass Turn Turns Wrong Wrongly

Acts Forgive Forgiveness Reform Regret Repent Returns Seven Sin Sins Sorry Times Towards Trespass Turn Turns Wrong Wrongly

Luke 17:4 Multilingual Bible

Luc 17:4 French

Lucas 17:4 Biblia Paralela

路 加 福 音 17:4 Chinese Bible