| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "And if | ἐὰν | ean | 1437 | if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood) | contr. from ei and an |
| he sins | ἁμαρτήσῃ | amartēsē | 264 | to miss the mark, do wrong, sin | from an early root hamart- |
| against | εἰς | eis | 1519 | to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) | a prim. preposition |
| you seven | ἑπτάκις | eptakis | 2034 | seven times | adverb from hepta |
| times | ἑπτάκις | eptakis | 2034 | seven times | adverb from hepta |
| a day, | ἡμέρας | ēmeras | 2250 | day | a prim. word |
| and returns | ἐπιστρέψῃ | epistrepsē | 1994 | to turn, to return | from epi and strephó |
| to you seven times, | | | 2034 | seven times | adverb from hepta |
| saying, | λέγων | legōn | 3004 | to say | a prim. verb |
| 'I repent,' | μετανόω | metanoō | 3340 | to change one's mind or purpose | from meta and noeó |
| forgive | ἀφήσεις | aphēseis | 863 | to send away, leave alone, permit | from apo and hiémi (to send) |
| him." | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). επτακις adverb heptakis  hep-tak-is':  seven times -- seven times. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημερας noun - genitive singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. αμαρτη verb - second aorist active subjunctive - third person singular hamartano  ham-ar-tan'-o: to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin -- for your faults, offend, sin, trespass. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases σε personal pronoun - second person accusative singular se  seh: thee -- thee, thou, thy house. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επτακις adverb heptakis  hep-tak-is':  seven times -- seven times. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημερας noun - genitive singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. επιστρεψη verb - aorist active subjunctive - third person singular epistrepho  ep-ee-stref'-o: to revert (literally, figuratively or morally) -- come (go) again, convert, (re-)turn (about, again). λεγων verb - present active participle - nominative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. μετανοω verb - present active indicative - first person singular metanoeo  met-an-o-eh'-o: to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction) -- repent. αφησεις verb - future active indicative - second person singular aphiemi  af-ee'-ay-mee: an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) "And if he sins against you seven times a day, and returns to you seven times, saying, 'I repent,' forgive him."King James Bible And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him. American King James Version And if he trespass against you seven times in a day, and seven times in a day turn again to you, saying, I repent; you shall forgive him. American Standard Version And if he sin against thee seven times in the day, and seven times turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him. Darby Bible Translation And if he should sin against thee seven times in the day, and seven times should return to thee, saying, I repent, thou shalt forgive him. English Revised Version And if he sin against thee seven times in the day, and seven times turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him. Webster's Bible Translation And if he shall trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day shall turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." Young's Literal Translation and if seven times in the day he may sin against thee, and seven times in the day may turn back to thee, saying, I reform; thou shalt forgive him.' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ἐὰν ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ἁμαρτήσῃ εἰς σὲ καὶ ἑπτάκις ἐπιστρέψῃ πρὸς σὲ λέγων· μετανόω, ἀφήσεις αὐτῷ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:4 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐὰν ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ἁμάρτῃ εἰς σὲ καὶ ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ἐπιστρέψῃ πρὸς σὲ λέγων, μετανοῶ, ἀφήσεις αὐτῷ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐὰν ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ἁμαρτήσῃ εἰς σὲ καὶ ἑπτάκις ἐπιστρέψῃ πρὸς σὲ λέγων· μετανοῶ, ἀφήσεις αὐτῷ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐὰν ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ἁμάρτη εἰς σὲ καὶ ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ἐπιστρέψῃ ἐπὶ σὲ λέγων, Μετανοῶ ἀφήσεις αὐτῷ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εαν επτακις της ημερας αμαρτη εις σε και επτακις της ημερας επιστρεψη λεγων μετανοω αφησεις αυτω ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εαν επτακις της ημερας αμαρτη εις σε και επτακις της ημερας επιστρεψη επι σε λεγων μετανοω αφησεις αυτω Latin: Biblia Sacra Vulgata et si septies in die peccaverit in te et septies in die conversus fuerit ad te dicens paenitet me dimitte illi
 Acts Forgive Forgiveness Reform Regret Repent Return Returns Saying Says Seven Sin Sins Sorry Towards Trespass Turn Turns Wrong Wrongly
 Acts Forgive Forgiveness Reform Regret Repent Returns Seven Sin Sins Sorry Times Towards Trespass Turn Turns Wrong Wrongly
 Acts Forgive Forgiveness Reform Regret Repent Returns Seven Sin Sins Sorry Times Towards Trespass Turn Turns Wrong WronglyLuke 17:4 Multilingual Bible Luc 17:4 French Lucas 17:4 Biblia Paralela 路 加 福 音 17:4 Chinese Bible | |
|