NASB Lexicon
KJV Lexicon ιδων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine eido i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. περιλυπον adjective - accusative singular masculine perilupos per-il'-oo-pos: grieved all around, i.e. intensely sad -- exceeding (very) sorry(-owful). γενομενον verb - second aorist middle deponent participle - accusative singular masculine ginomai ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. πως adverb pos poce: an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English). δυσκολως adverb duskolos doos-kol'-oce: impracticably -- hardly. οι definite article - nominative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τα definite article - accusative plural neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χρηματα noun - accusative plural neuter chrema khray'-mah: something useful or needed, i.e. wealth, price -- money, riches. εχοντες verb - present active participle - nominative plural masculine echo ekh'-o: (used in certain tenses only) a primary verb; to hold εισελευσονται verb - future middle deponent indicative - third person eiserchomai ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλειαν noun - accusative singular feminine basileia bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). Parallel Verses New American Standard Bible And Jesus looked at him and said, "How hard it is for those who are wealthy to enter the kingdom of God! King James Bible And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! Holman Christian Standard Bible Seeing that he became sad, Jesus said, "How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God! International Standard Version So when Jesus saw how sad he was, he said, "How hard it is for rich people to get into the kingdom of God! NET Bible When Jesus noticed this, he said, "How hard it is for the rich to enter the kingdom of God! Aramaic Bible in Plain English And when Yeshua saw that it grieved him, he said, “How hard it is for those who have wealth to enter the Kingdom of God.” GOD'S WORD® Translation Jesus watched him and said, "How hard it is for rich people to enter the kingdom of God! King James 2000 Bible And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hard it is for those that have riches to enter into the kingdom of God! Links Luke 18:24Luke 18:24 NIV Luke 18:24 NLT Luke 18:24 ESV Luke 18:24 NASB Luke 18:24 KJV |