Luke 19:38
<< Luke 19:38 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
shouting:λέγοντεςlegontes3004to saya prim. verb
"BLESSEDεὐλογημένοςeulogēmenos2127to speak well of, praisefrom eu and logos
IS THE KINGβασιλεὺςbasileus935a kingof uncertain origin
WHO COMESἐρχόμενοςerchomenos2064to come, goa prim. verb
IN THE NAMEὀνόματιonomati3686a name, authority, causea prim. word
OF THE LORD;κυρίουkuriou2962lord, masterfrom kuros (authority)
Peaceεἰρήνηeirēnē1515 of uncertain derivation, perhaps from eiró (to join): lit. or fig. peace, by impl. welfare
in heavenοὐρανῷouranō3772heavena prim. word
and gloryδὸξαdoxa1391opinion (always good in N.T.), hence praise, honor, gloryfrom dokeó
in the highest!"ὑψίστοιςupsistois5310highest, most highsuperl. akin to hupsi- (on high)
KJV Lexicon
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ευλογημενος  verb - perfect passive participle - nominative singular masculine
eulogeo  yoo-log-eh'-o:  to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper) -- bless, praise.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ερχομενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
βασιλευς  noun - nominative singular masculine
basileus  bas-il-yooce':  a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ονοματι  noun - dative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ειρηνη  noun - nominative singular feminine
eirene  i-ray'-nay:  peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ουρανω  noun - dative singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δοξα  noun - nominative singular feminine
doxa  dox'-ah:  glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
υψιστοις  adjective - dative plural neuter
hupsistos  hoop'-sis-tos:  highest, i.e. (masculine singular) the Supreme (God), or (neuter plural) the heavens -- most high, highest.
New American Standard (©1995)
shouting: "BLESSED IS THE KING WHO COMES IN THE NAME OF THE LORD; Peace in heaven and glory in the highest!"

King James Bible
Saying, Blessed be the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.

American King James Version
Saying, Blessed be the King that comes in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.

American Standard Version
saying, Blessed is the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.

Darby Bible Translation
saying, Blessed the King that comes in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.

English Revised Version
saying, Blessed is the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.

Webster's Bible Translation
Saying, Blessed be the King that cometh in the name of the Lord: Peace in heaven, and glory in the highest.

World English Bible
saying, "Blessed is the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven, and glory in the highest!"

Young's Literal Translation
saying, 'blessed is he who is coming, a king in the name of the Lord; peace in heaven, and glory in the highest.'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:38 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγοντες· εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος, ὁ βασιλεὺς ἐν ὀνόματι κυρίου· ἐν οὐρανῷ εἰρήνη καὶ δὸξα ἐν ὑψίστοις.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:38 Greek NT: Greek Orthodox Church
λέγοντες· Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος βασιλεὺς ἐν ὀνόματι Κυρίου· εἰρήνη ἐν οὐρανῷ καὶ δόξα ἐν ὑψίστοις.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:38 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
λέγοντες· εὐλογημένος ὁ βασιλεὺς ἐν ὀνόματι κυρίου· ἐν οὐρανῷ εἰρήνη, καὶ δόξα ἐν ὑψίστοις.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:38 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
λέγοντες Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος βασιλεὺς ἐν ὀνόματι κυρίου· εἰρήνη ἐν οὐρανῷ καὶ δόξα ἐν ὑψίστοις

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:38 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
λεγοντες ευλογημενος ο ερχομενος βασιλευς εν ονοματι κυριου ειρηνη εν ουρανω και δοξα εν υψιστοις

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:38 Greek NT: Textus Receptus (1894)
λεγοντες ευλογημενος ο ερχομενος βασιλευς εν ονοματι κυριου ειρηνη εν ουρανω και δοξα εν υψιστοις

Luke 19:38 Hebrew Bible
ברוך המלך הבא בשם יהוה שלום בשמים וכבוד במרומים׃

Luke 19:38 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪܝܢ ܗܘܘ ܒܪܝܟ ܗܘ ܡܠܟܐ ܕܐܬܐ ܒܫܡܗ ܕܡܪܝܐ ܫܠܡܐ ܒܫܡܝܐ ܘܫܘܒܚܐ ܒܡܪܘܡܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dicentes benedictus qui venit rex in nomine Domini pax in caelo et gloria in excelsis

Blessed Blessing Cried Glory Heaven Highest Peace Realms Saying Shouting

Blessed Blessing Cried Glory Heaven Highest Peace Realms Shouting

Blessed Blessing Cried Glory Heaven Highest Peace Realms Shouting

Luke 19:38 Multilingual Bible

Luc 19:38 French

Lucas 19:38 Biblia Paralela

路 加 福 音 19:38 Chinese Bible