Luke 2:10
<< Luke 2:10 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But the angelἄγγελοςangelos32aa messenger, angela prim. word
said  3004to saya prim. verb
to them, "Do not be afraid;φοβεῖσθεphobeisthe5399to put to flight, to terrify, frightenfrom phobos
for behold,ἰδοὺidou2400look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
I bring you good newsεὐαγγελίζομαιeuangelizomai2097to announce good newsfrom eu and aggelos
of greatμεγάληνmegalēn3173greata prim. word
joyχαρὰνcharan5479joy, delightfrom chairó
whichἥτιςētis3748whoever, anyone whofrom hos, and tis
will be for allπαντὶpanti3956all, everya prim. word
the people;λαῷlaō2992the peoplea prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγγελος  noun - nominative singular masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
φοβεισθε  verb - present middle or passive deponent imperative - second person
phobeo  fob-eh'-o:  to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ευαγγελιζομαι  verb - present middle indicative - first person singular
euaggelizo  yoo-ang-ghel-id'-zo:  to announce good news (evangelize) especially the gospel -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
χαραν  noun - accusative singular feminine
chara  khar-ah':  cheerfulness, i.e. calm delight -- gladness, greatly, (be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).
μεγαλην  adjective - accusative singular feminine
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
ητις  relative pronoun - nominative singular feminine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
εσται  verb - future indicative - third person singular
esomai  es'-om-ahee:  will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn.
παντι  adjective - dative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαω  noun - dative singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
New American Standard (©1995)
But the angel said to them, "Do not be afraid; for behold, I bring you good news of great joy which will be for all the people;

King James Bible
And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.

American King James Version
And the angel said to them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.

American Standard Version
And the angel said unto them, Be not afraid; for behold, I bring you good tidings of great joy which shall be to all the people:

Darby Bible Translation
And the angel said to them, Fear not, for behold, I announce to you glad tidings of great joy, which shall be to all the people;

English Revised Version
And the angel said unto them, Be not afraid; for behold, I bring you good tidings of great joy which shall be to all the people:

Webster's Bible Translation
And the angel said to them, Fear not: for behold, I bring you good tidings of great joy which shall be to all people.

World English Bible
The angel said to them, "Don't be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.

Young's Literal Translation
And the messenger said to them, 'Fear not, for lo, I bring you good news of great joy, that shall be to all the people --

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ ἄγγελος· μὴ φοβεῖσθε, ἰδοὺ γὰρ εὐαγγελίζομαι ὑμῖν χαρὰν μεγάλην ἥτις ἔσται παντὶ τῷ λαῷ,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ ἄγγελος· Μὴ φοβεῖσθε· ἰδοὺ γὰρ εὐαγγελίζομαι ὑμῖν χαρὰν μεγάλην ἥτις ἔσται παντὶ τῷ λαῷ,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ ἄγγελος· μὴ φοβεῖσθε· ἰδοὺ γὰρ εὐαγγελίζομαι ὑμῖν χαρὰν μεγάλην ἥτις ἔσται παντὶ τῷ λαῷ,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ ἄγγελος Μὴ φοβεῖσθε ἰδού, γὰρ εὐαγγελίζομαι ὑμῖν χαρὰν μεγάλην ἥτις ἔσται παντὶ τῷ λαῷ

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ειπεν αυτοις ο αγγελος μη φοβεισθε ιδου γαρ ευαγγελιζομαι υμιν χαραν μεγαλην ητις εσται παντι τω λαω

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ειπεν αυτοις ο αγγελος μη φοβεισθε ιδου γαρ ευαγγελιζομαι υμιν χαραν μεγαλην ητις εσται παντι τω λαω

Luke 2:10 Hebrew Bible
ויאמר אליהם המלאך אל תיראו כי הנני מבשר אתכם שמחה גדולה אשר תהיה לכל העם׃

Luke 2:10 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܡܠܐܟܐ ܠܐ ܬܕܚܠܘܢ ܗܐ ܓܝܪ ܡܤܒܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܚܕܘܬܐ ܪܒܬܐ ܕܬܗܘܐ ܠܟܠܗ ܥܠܡܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixit illis angelus nolite timere ecce enim evangelizo vobis gaudium magnum quod erit omni populo

Afraid Angel Announce Behold Bring Bringing Fear Glad Joy Messenger News Tidings Truly

Afraid Angel Announce Fear Glad Good Great Joy Messenger News Tidings

Afraid Angel Announce Fear Glad Good Great Joy Messenger News Tidings

Luke 2:10 Multilingual Bible

Luc 2:10 French

Lucas 2:10 Biblia Paralela

路 加 福 音 2:10 Chinese Bible