| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But the angel | ἄγγελος | angelos | 32a | a messenger, angel | a prim. word |
| said | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| to them, "Do not be afraid; | φοβεῖσθε | phobeisthe | 5399 | to put to flight, to terrify, frighten | from phobos |
| for behold, | ἰδοὺ | idou | 2400 | look, behold | from eidon, used as a demonstrative particle |
| I bring you good news | εὐαγγελίζομαι | euangelizomai | 2097 | to announce good news | from eu and aggelos |
| of great | μεγάλην | megalēn | 3173 | great | a prim. word |
| joy | χαρὰν | charan | 5479 | joy, delight | from chairó |
| which | ἥτις | ētis | 3748 | whoever, anyone who | from hos, and tis |
| will be for all | παντὶ | panti | 3956 | all, every | a prim. word |
| the people; | λαῷ | laō | 2992 | the people | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγγελος noun - nominative singular masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. φοβεισθε verb - present middle or passive deponent imperative - second person phobeo  fob-eh'-o: to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence. ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ευαγγελιζομαι verb - present middle indicative - first person singular euaggelizo  yoo-ang-ghel-id'-zo: to announce good news (evangelize) especially the gospel -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel). υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). χαραν noun - accusative singular feminine chara  khar-ah': cheerfulness, i.e. calm delight -- gladness, greatly, (be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous). μεγαλην adjective - accusative singular feminine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. ητις relative pronoun - nominative singular feminine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same εσται verb - future indicative - third person singular esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. παντι adjective - dative singular masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαω noun - dative singular masculine laos  lah-os':  a people -- people. | New American Standard (©1995) But the angel said to them, "Do not be afraid; for behold, I bring you good news of great joy which will be for all the people;King James Bible And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people. American King James Version And the angel said to them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people. American Standard Version And the angel said unto them, Be not afraid; for behold, I bring you good tidings of great joy which shall be to all the people: Darby Bible Translation And the angel said to them, Fear not, for behold, I announce to you glad tidings of great joy, which shall be to all the people; English Revised Version And the angel said unto them, Be not afraid; for behold, I bring you good tidings of great joy which shall be to all the people: Webster's Bible Translation And the angel said to them, Fear not: for behold, I bring you good tidings of great joy which shall be to all people. World English Bible The angel said to them, "Don't be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people. Young's Literal Translation And the messenger said to them, 'Fear not, for lo, I bring you good news of great joy, that shall be to all the people -- ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ ἄγγελος· μὴ φοβεῖσθε, ἰδοὺ γὰρ εὐαγγελίζομαι ὑμῖν χαρὰν μεγάλην ἥτις ἔσται παντὶ τῷ λαῷ, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:10 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ ἄγγελος· Μὴ φοβεῖσθε· ἰδοὺ γὰρ εὐαγγελίζομαι ὑμῖν χαρὰν μεγάλην ἥτις ἔσται παντὶ τῷ λαῷ, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ ἄγγελος· μὴ φοβεῖσθε· ἰδοὺ γὰρ εὐαγγελίζομαι ὑμῖν χαρὰν μεγάλην ἥτις ἔσται παντὶ τῷ λαῷ, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ ἄγγελος Μὴ φοβεῖσθε ἰδού, γὰρ εὐαγγελίζομαι ὑμῖν χαρὰν μεγάλην ἥτις ἔσται παντὶ τῷ λαῷ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ειπεν αυτοις ο αγγελος μη φοβεισθε ιδου γαρ ευαγγελιζομαι υμιν χαραν μεγαλην ητις εσται παντι τω λαω ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ειπεν αυτοις ο αγγελος μη φοβεισθε ιδου γαρ ευαγγελιζομαι υμιν χαραν μεγαλην ητις εσται παντι τω λαω Latin: Biblia Sacra Vulgata et dixit illis angelus nolite timere ecce enim evangelizo vobis gaudium magnum quod erit omni populo
 Afraid Angel Announce Behold Bring Bringing Fear Glad Joy Messenger News Tidings Truly
 Afraid Angel Announce Fear Glad Good Great Joy Messenger News Tidings
 Afraid Angel Announce Fear Glad Good Great Joy Messenger News TidingsLuke 2:10 Multilingual Bible Luc 2:10 French Lucas 2:10 Biblia Paralela 路 加 福 音 2:10 Chinese Bible | |
|