Luke 2:14
<< Luke 2:14 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Gloryδόξαdoxa1391opinion (always good in N.T.), hence praise, honor, gloryfrom dokeó
to Godθεῷtheō2316God, a godof uncertain origin
in the highest,ὑψίστοιςupsistois5310highest, most highsuperl. akin to hupsi- (on high)
And on earthγῆςgēs1093the earth, landa prim. word
peaceεἰρήνηeirēnē1515 of uncertain derivation, perhaps from eiró (to join): lit. or fig. peace, by impl. welfare
amongἐνen1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
menἀνθρώποιςanthrōpois444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
with whom He is pleased."εὐδοκίαςeudokias2107good pleasurefrom eudokeó
KJV Lexicon
δοξα  noun - nominative singular feminine
doxa  dox'-ah:  glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
υψιστοις  adjective - dative plural neuter
hupsistos  hoop'-sis-tos:  highest, i.e. (masculine singular) the Supreme (God), or (neuter plural) the heavens -- most high, highest.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
γης  noun - genitive singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
ειρηνη  noun - nominative singular feminine
eirene  i-ray'-nay:  peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ανθρωποις  noun - dative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
ευδοκια  noun - nominative singular feminine
eudokia  yoo-dok-ee'-ah:  satisfaction, i.e. (subjectively) delight, or (objectively) kindness, wish, purpose -- desire, good pleasure (will), seem good.
New American Standard (©1995)
"Glory to God in the highest, And on earth peace among men with whom He is pleased."

King James Bible
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.

American King James Version
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.

American Standard Version
Glory to God in the highest, And on earth peace among men in whom he is well pleased.

Darby Bible Translation
Glory to God in the highest, and on earth peace, good pleasure in men.

English Revised Version
Glory to God in the highest, And on earth peace among men in whom he is well pleased.

Webster's Bible Translation
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will towards men.

World English Bible
"Glory to God in the highest, on earth peace, good will toward men."

Young's Literal Translation
'Glory in the highest to God, and upon earth peace, among men -- good will.'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
δόξα ἐν ὑψίστοις θεῷ καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνθρώποις εὐδοκίας.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
Δόξα ἐν ὑψίστοις Θεῷ καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνθρώποις εὐδοκία.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
δόξα ἐν ὑψίστοις θεῷ καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνθρώποις εὐδοκίας.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Δόξα ἐν ὑψίστοις θεῷ καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνθρώποις εὐδοκία

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
δοξα εν υψιστοις θεω και επι γης ειρηνη εν ανθρωποις ευδοκια

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
δοξα εν υψιστοις θεω και επι γης ειρηνη εν ανθρωποις ευδοκια

Luke 2:14 Hebrew Bible
כבוד במרומים לאלהים ובארץ שלום בבני אדם רצונו׃

Luke 2:14 Aramaic NT: Peshitta
ܬܫܒܘܚܬܐ ܠܐܠܗܐ ܒܡܪܘܡܐ ܘܥܠ ܐܪܥܐ ܫܠܡܐ ܘܤܒܪܐ ܛܒܐ ܠܒܢܝ ܐܢܫܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
gloria in altissimis Deo et in terra pax in hominibus bonae voluntatis

Favor Glory Heavens Highest Peace Please Pleased Pleasure Rests Towards

Earth Favor Glory Good Heavens Highest Peace Please Pleased Pleasure Rests Towards

Earth Favor Glory Good Heavens Highest Peace Please Pleased Pleasure Rests Towards

Luke 2:14 Multilingual Bible

Luc 2:14 French

Lucas 2:14 Biblia Paralela

路 加 福 音 2:14 Chinese Bible