Luke 2:13
<< Luke 2:13 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And suddenlyἐξαίφνηςexaiphnēs1810suddenlyfrom ek and the same as aiphnidios
there appearedἐγένετοegeneto1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
with the angelἀγγέλῳangelō32aa messenger, angela prim. word
a multitudeπλῆθοςplēthos4128a great numberfrom pléthó (to be full)
of the heavenlyοὐρανίουouraniou3770of or in heavenfrom ouranos
hostστρατιᾶςstratias4756an armyfrom the same as strateuó
praisingαἰνούντωνainountōn134to praisefrom ainos
Godθεὸνtheon2316God, a godof uncertain origin
and saying,λεγόντωνlegontōn3004to saya prim. verb
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξαιφνης  adverb
exaiphnes  ex-ah'-eef-nace:  of a sudden (unexpectedly) -- suddenly.
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
συν  preposition
sun  soon:  with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγγελω  noun - dative singular masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
πληθος  noun - nominative singular neuter
plethos  play'-thos:  a fulness, i.e. a large number, throng, populace -- bundle, company, multitude.
στρατιας  noun - genitive singular feminine
stratia  strat-ee'-ah:  camp-likeness, i.e. an army, i.e. (figuratively) the angels, the celestial luminaries -- host.
ουρανιου  adjective - genitive singular feminine
ouranios  oo-ran'-ee-os:  celestial, i.e. belonging to or coming from the sky -- heavenly.
αινουντων  verb - present active participle - genitive plural masculine
aineo  ahee-neh'-o:  to praise (God) -- praise.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγοντων  verb - present active participle - genitive plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
New American Standard (©1995)
And suddenly there appeared with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying,

King James Bible
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,

American King James Version
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,

American Standard Version
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,

Darby Bible Translation
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host, praising God and saying,

English Revised Version
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,

Webster's Bible Translation
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,

World English Bible
Suddenly, there was with the angel a multitude of the heavenly army praising God, and saying,

Young's Literal Translation
And suddenly there came with the messenger a multitude of the heavenly host, praising God, and saying,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐξαίφνης ἐγένετο σὺν τῷ ἀγγέλῳ πλῆθος στρατιᾶς οὐρανίου αἰνούντων τὸν θεὸν καὶ λεγόντων·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐξαίφνης ἐγένετο σὺν τῷ ἀγγέλῳ πλῆθος στρατιᾶς οὐρανίου αἰνούντων τὸν Θεὸν καὶ λεγόντων·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐξαίφνης ἐγένετο σὺν τῷ ἀγγέλῳ πλῆθος στρατιᾶς οὐρανίου αἰνούντων τὸν θεὸν καὶ λεγόντων·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐξαίφνης ἐγένετο σὺν τῷ ἀγγέλῳ πλῆθος στρατιᾶς οὐρανίου αἰνούντων τὸν θεὸν καὶ λεγόντων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εξαιφνης εγενετο συν τω αγγελω πληθος στρατιας ουρανιου αινουντων τον θεον και λεγοντων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εξαιφνης εγενετο συν τω αγγελω πληθος στρατιας ουρανιου αινουντων τον θεον και λεγοντων

Luke 2:13 Hebrew Bible
ויהי פתאם אצל המלאך המון צבא השמים והם משבחים את האלהים ואמרים׃

Luke 2:13 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܢ ܫܠܝ ܐܬܚܙܝܘ ܥܡ ܡܠܐܟܐ ܚܝܠܘܬܐ ܤܓܝܐܐ ܕܫܡܝܐ ܟܕ ܡܫܒܚܝܢ ܠܐܠܗܐ ܘܐܡܪܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et subito facta est cum angelo multitudo militiae caelestis laudantium Deum et dicentium

Angel Appeared Army Band Company Giving Heaven Heavenly Host Immediately Messenger Multitude Praise Praising Saying Spirits Suddenly

Angel Appeared Army Band Company Great Heaven Heavenly Host Immediately Messenger Multitude Praise Praising Spirits Suddenly

Angel Appeared Army Band Company Great Heaven Heavenly Host Immediately Messenger Multitude Praise Praising Spirits Suddenly

Luke 2:13 Multilingual Bible

Luc 2:13 French

Lucas 2:13 Biblia Paralela

路 加 福 音 2:13 Chinese Bible