| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And suddenly | ἐξαίφνης | exaiphnēs | 1810 | suddenly | from ek and the same as aiphnidios |
| there appeared | ἐγένετο | egeneto | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| with the angel | ἀγγέλῳ | angelō | 32a | a messenger, angel | a prim. word |
| a multitude | πλῆθος | plēthos | 4128 | a great number | from pléthó (to be full) |
| of the heavenly | οὐρανίου | ouraniou | 3770 | of or in heaven | from ouranos |
| host | στρατιᾶς | stratias | 4756 | an army | from the same as strateuó |
| praising | αἰνούντων | ainountōn | 134 | to praise | from ainos |
| God | θεὸν | theon | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| and saying, | λεγόντων | legontōn | 3004 | to say | a prim. verb |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εξαιφνης adverb exaiphnes  ex-ah'-eef-nace:  of a sudden (unexpectedly) -- suddenly. εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) συν preposition sun  soon: with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγγελω noun - dative singular masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. πληθος noun - nominative singular neuter plethos  play'-thos: a fulness, i.e. a large number, throng, populace -- bundle, company, multitude. στρατιας noun - genitive singular feminine stratia  strat-ee'-ah: camp-likeness, i.e. an army, i.e. (figuratively) the angels, the celestial luminaries -- host. ουρανιου adjective - genitive singular feminine ouranios  oo-ran'-ee-os: celestial, i.e. belonging to or coming from the sky -- heavenly. αινουντων verb - present active participle - genitive plural masculine aineo  ahee-neh'-o:  to praise (God) -- praise. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεον noun - accusative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λεγοντων verb - present active participle - genitive plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. | New American Standard (©1995) And suddenly there appeared with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying,King James Bible And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying, American King James Version And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying, American Standard Version And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying, Darby Bible Translation And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host, praising God and saying, English Revised Version And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying, Webster's Bible Translation And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying, World English Bible Suddenly, there was with the angel a multitude of the heavenly army praising God, and saying, Young's Literal Translation And suddenly there came with the messenger a multitude of the heavenly host, praising God, and saying, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐξαίφνης ἐγένετο σὺν τῷ ἀγγέλῳ πλῆθος στρατιᾶς οὐρανίου αἰνούντων τὸν θεὸν καὶ λεγόντων· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:13 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐξαίφνης ἐγένετο σὺν τῷ ἀγγέλῳ πλῆθος στρατιᾶς οὐρανίου αἰνούντων τὸν Θεὸν καὶ λεγόντων· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐξαίφνης ἐγένετο σὺν τῷ ἀγγέλῳ πλῆθος στρατιᾶς οὐρανίου αἰνούντων τὸν θεὸν καὶ λεγόντων· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐξαίφνης ἐγένετο σὺν τῷ ἀγγέλῳ πλῆθος στρατιᾶς οὐρανίου αἰνούντων τὸν θεὸν καὶ λεγόντων ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εξαιφνης εγενετο συν τω αγγελω πληθος στρατιας ουρανιου αινουντων τον θεον και λεγοντων ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εξαιφνης εγενετο συν τω αγγελω πληθος στρατιας ουρανιου αινουντων τον θεον και λεγοντων Latin: Biblia Sacra Vulgata et subito facta est cum angelo multitudo militiae caelestis laudantium Deum et dicentium
 Angel Appeared Army Band Company Giving Heaven Heavenly Host Immediately Messenger Multitude Praise Praising Saying Spirits Suddenly
 Angel Appeared Army Band Company Great Heaven Heavenly Host Immediately Messenger Multitude Praise Praising Spirits Suddenly
 Angel Appeared Army Band Company Great Heaven Heavenly Host Immediately Messenger Multitude Praise Praising Spirits SuddenlyLuke 2:13 Multilingual Bible Luc 2:13 French Lucas 2:13 Biblia Paralela 路 加 福 音 2:13 Chinese Bible | |
|