Luke 2:26
<< Luke 2:26 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And it had been  1510I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
revealedκεχρηματισμένονkechrēmatismenon5537to transact business, to make answerfrom chréma
to him by the Holyἁγίουagiou40sacred, holyfrom a prim. root
Spiritπνεύματοςpneumatos4151wind, spiritfrom pneó
that he would not see  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
deathθάνατονthanaton2288deathfrom thnéskó
beforeπρὶνprin4250beforea prim. adverb akin to pro
he had seen  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
the Lord'sκυρίουkuriou2962lord, masterfrom kuros (authority)
Christ.χριστὸνchriston5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
κεχρηματισμενον  verb - perfect passive participle - nominative singular neuter
chrematizo  khray-mat-id'-zo:  to utter an oracle, i.e. divinely intimate; by implication, to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευματος  noun - genitive singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγιου  adjective - genitive singular neuter
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ιδειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
θανατον  noun - accusative singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
πριν  adverb
prin  prin:  prior, sooner -- before (that), ere.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
ιδη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστον  noun - accusative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
New American Standard (©1995)
And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord's Christ.

King James Bible
And it was revealed unto him by the Holy Ghost, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ.

American King James Version
And it was revealed to him by the Holy Ghost, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ.

American Standard Version
And it had been revealed unto him by the Holy Spirit, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ.

Darby Bible Translation
And it was divinely communicated to him by the Holy Spirit, that he should not see death before he should see the Lord's Christ.

English Revised Version
And it had been revealed unto him by the Holy Spirit, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ.

Webster's Bible Translation
And it was revealed to him by the Holy Spirit, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ.

World English Bible
It had been revealed to him by the Holy Spirit that he should not see death before he had seen the Lord's Christ.

Young's Literal Translation
and it hath been divinely told him by the Holy Spirit -- not to see death before he may see the Christ of the Lord.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἦν αὐτῳ κεχρηματισμένον ὑπὸ τοῦ πνεύματος τοῦ ἁγίου μὴ ἰδεῖν θάνατον πρὶν [ἢ] ἂν ἴδῃ τὸν χριστὸν κυρίου.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἦν αὐτῷ κεχρηματισμένον ὑπὸ τοῦ Πνεύματος τοῦ ἁγίου μὴ ἰδεῖν θάνατον πρὶν ἢ ἴδῃ τὸν Χριστὸν Κυρίου.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἦν αὐτῷ κεχρηματισμένον ὑπὸ τοῦ πνεύματος τοῦ ἁγίου, μὴ ἰδεῖν θάνατον πρὶν ἢ ἂν ἴδῃ τὸν Χριστὸν κυρίου.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἦν αὐτῷ κεχρηματισμένον ὑπὸ τοῦ πνεύματος τοῦ ἁγίου μὴ ἰδεῖν θάνατον πρὶν ἢ ἴδῃ τὸν Χριστὸν κυρίου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ην αυτω κεχρηματισμενον υπο του πνευματος του αγιου μη ιδειν θανατον πριν η ιδη τον χριστον κυριου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ην αυτω κεχρηματισμενον υπο του πνευματος του αγιου μη ιδειν θανατον πριν η ιδη τον χριστον κυριου

Luke 2:26 Hebrew Bible
ולו נגלה ברוח הקדש כי לא יראה מות עד ראותו את משיח יהוה׃

Luke 2:26 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܝܪ ܗܘܐ ܠܗ ܡܢ ܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܕܠܐ ܢܚܙܐ ܡܘܬܐ ܥܕܡܐ ܕܢܚܙܐ ܠܡܫܝܚܗ ܕܡܪܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et responsum acceperat ab Spiritu Sancto non visurum se mortem nisi prius videret Christum Domini

Anointed Christ Communicated Death Die Divinely Ghost Holy Lord's Revealed Spirit Till

Christ Communicated Consolation Death Die Divinely Ghost God-Fearing Holy Israel Jerusalem Lord's Revealed Spirit Symeon Upright Waiting

Christ Communicated Consolation Death Die Divinely Ghost God-Fearing Holy Israel Jerusalem Lord's Revealed Spirit Symeon Upright Waiting

Luke 2:26 Multilingual Bible

Luc 2:26 French

Lucas 2:26 Biblia Paralela

路 加 福 音 2:26 Chinese Bible