| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | but supposed | νομίσαντες | nomisantes | 3543 | to practice, consider | from nomos |
| Him to be in the caravan, | συνοδίᾳ | sunodia | 4923 | a journey in company, by ext. a company (of travelers) | from sun and hodos |
| and went | ἦλθον | ēlthon | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| a day's | ἡμέρας | ēmeras | 2250 | day | a prim. word |
| journey; | ὁδὸν | odon | 3598 | a way, road | a prim. word |
| and they [began] looking | ἀνεζήτουν | anezētoun | 327 | to seek carefully | from ana and zéteó |
| for Him among | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| their relatives | συγγενεῦσιν | sungeneusin | 4773a | congenital, hence akin to, subst. a kinsman, relative | from sun and genos |
| and acquaintances. | γνωστοῖς | gnōstois | 1110 | known | from ginóskó |
| KJV Lexicon νομισαντες verb - aorist active participle - nominative plural masculine nomizo  nom-id'-zo: to do by law (usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard -- suppose, thing, be wont. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συνοδια noun - dative singular feminine sunodia  soon-od-ee'-ah: companionship on a journey, i.e. (by implication), a caravan -- company. ειναι verb - present infinitive einai  i'-nahee: to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was. ηλθον verb - second aorist active indicative - third person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. ημερας noun - genitive singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. οδον noun - accusative singular feminine hodos  hod-os': a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ανεζητουν verb - imperfect active indicative - third person anazeteo  an-ad-zay-teh'-o:  to search out -- seek. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συγγενεσιν adjective - dative plural masculine suggenes  soong-ghen-ace': a relative (by blood); by extension, a fellow countryman -- cousin, kin(-sfolk, -sman). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γνωστοις adjective - dative plural masculine gnostos  gnoce-tos': well-known -- acquaintance, (which may be) known, notable. |
New American Standard (©1995) but supposed Him to be in the caravan, and went a day's journey; and they began looking for Him among their relatives and acquaintances.King James Bible But they, supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance. American King James Version But they, supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance. American Standard Version but supposing him to be in the company, they went a day's journey; and they sought for him among their kinsfolk and acquaintance: Darby Bible Translation but, supposing him to be in the company that journeyed together, they went a day's journey, and sought him among their relations and acquaintances: English Revised Version but supposing him to be in the company, they went a day's journey; and they sought for him among their kinsfolk and acquaintance: Webster's Bible Translation But they, supposing him to be in the company, went a day's journey; and they sought him among their relations and acquaintance. World English Bible but supposing him to be in the company, they went a day's journey, and they looked for him among their relatives and acquaintances. Young's Literal Translation and, having supposed him to be in the company, they went a day's journey, and were seeking him among the kindred and among the acquaintances, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:44 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics νομίσαντες δὲ αὐτὸν εἶναι ἐν τῇ συνοδίᾳ ἦλθον ἡμέρας ὁδὸν καὶ ἀνεζήτουν αὐτὸν ἐν τοῖς συγγενεῦσιν καὶ τοῖς γνωστοῖς, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:44 Greek NT: Greek Orthodox Church νομίσαντες δὲ αὐτὸν ἐν τῇ συνοδίᾳ εἶναι ἦλθον ἡμέρας ὁδὸν καὶ ἀνεζήτουν αὐτὸν ἐν τοῖς συγγενέσι καὶ τοῖς γνωστοῖς· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics νομίσαντες δὲ αὐτὸν εἶναι ἐν τῇ συνοδίᾳ ἦλθον ἡμέρας ὁδὸν καὶ ἀνεζήτουν αὐτὸν ἐν τοῖς συγγενεῦσιν καὶ τοῖς γνωστοῖς, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:44 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) νομίσαντες δὲ αὐτὸν ἐν τῇ συνοδίᾳ εἶναι ἦλθον ἡμέρας ὁδὸν καὶ ἀνεζήτουν αὐτὸν ἐν τοῖς συγγενέσιν καὶ ἐν τοῖς γνωστοῖς ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:44 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) νομισαντες δε αυτον εν τη συνοδια ειναι ηλθον ημερας οδον και ανεζητουν αυτον εν τοις συγγενεσιν και εν τοις γνωστοις ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:44 Greek NT: Textus Receptus (1894) νομισαντες δε αυτον εν τη συνοδια ειναι ηλθον ημερας οδον και ανεζητουν αυτον εν τοις συγγενεσιν και εν τοις γνωστοις Latin: Biblia Sacra Vulgata existimantes autem illum esse in comitatu venerunt iter diei et requirebant eum inter cognatos et notos
 Acquaintance Acquaintances Belief Caravan Company Day's Friends Journey Journeyed Kindred Kinsfolk Proceeded Relations Relatives Searched Seeking Sought Supposed Supposing Traveled Travelling
 Acquaintance Acquaintances Belief Boy Company Day's Discover Full Home Jerusalem Jesus Journey Journeyed Kinsfolk Parents Relations Relatives Seeking Sought Started Staying Supposed Supposing Thinking Together Traveled
 Acquaintance Acquaintances Belief Boy Company Day's Discover Full Home Jerusalem Jesus Journey Journeyed Kinsfolk Parents Relations Relatives Seeking Sought Started Staying Supposed Supposing Thinking Together TraveledLuke 2:44 Multilingual Bible Luc 2:44 French Lucas 2:44 Biblia Paralela 路 加 福 音 2:44 Chinese Bible |