Luke 2:44
<< Luke 2:44 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
but supposedνομίσαντεςnomisantes3543to practice, considerfrom nomos
Him to be in the caravan,συνοδίᾳsunodia4923a journey in company, by ext. a company (of travelers)from sun and hodos
and wentἦλθονēlthon2064to come, goa prim. verb
a day'sἡμέραςēmeras2250daya prim. word
journey;ὁδὸνodon3598a way, roada prim. word
and they [began] lookingἀνεζήτουνanezētoun327to seek carefullyfrom ana and zéteó
for Him amongἐνen1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
their relativesσυγγενεῦσινsungeneusin4773acongenital, hence akin to, subst. a kinsman, relativefrom sun and genos
and acquaintances.γνωστοῖςgnōstois1110knownfrom ginóskó
KJV Lexicon
νομισαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
nomizo  nom-id'-zo:  to do by law (usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard -- suppose, thing, be wont.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συνοδια  noun - dative singular feminine
sunodia  soon-od-ee'-ah:  companionship on a journey, i.e. (by implication), a caravan -- company.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
ηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ημερας  noun - genitive singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
οδον  noun - accusative singular feminine
hodos  hod-os':  a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ανεζητουν  verb - imperfect active indicative - third person
anazeteo  an-ad-zay-teh'-o:  to search out -- seek.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συγγενεσιν  adjective - dative plural masculine
suggenes  soong-ghen-ace':  a relative (by blood); by extension, a fellow countryman -- cousin, kin(-sfolk, -sman).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γνωστοις  adjective - dative plural masculine
gnostos  gnoce-tos':  well-known -- acquaintance, (which may be) known, notable.
New American Standard (©1995)
but supposed Him to be in the caravan, and went a day's journey; and they began looking for Him among their relatives and acquaintances.

King James Bible
But they, supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance.

American King James Version
But they, supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance.

American Standard Version
but supposing him to be in the company, they went a day's journey; and they sought for him among their kinsfolk and acquaintance:

Darby Bible Translation
but, supposing him to be in the company that journeyed together, they went a day's journey, and sought him among their relations and acquaintances:

English Revised Version
but supposing him to be in the company, they went a day's journey; and they sought for him among their kinsfolk and acquaintance:

Webster's Bible Translation
But they, supposing him to be in the company, went a day's journey; and they sought him among their relations and acquaintance.

World English Bible
but supposing him to be in the company, they went a day's journey, and they looked for him among their relatives and acquaintances.

Young's Literal Translation
and, having supposed him to be in the company, they went a day's journey, and were seeking him among the kindred and among the acquaintances,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:44 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
νομίσαντες δὲ αὐτὸν εἶναι ἐν τῇ συνοδίᾳ ἦλθον ἡμέρας ὁδὸν καὶ ἀνεζήτουν αὐτὸν ἐν τοῖς συγγενεῦσιν καὶ τοῖς γνωστοῖς,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:44 Greek NT: Greek Orthodox Church
νομίσαντες δὲ αὐτὸν ἐν τῇ συνοδίᾳ εἶναι ἦλθον ἡμέρας ὁδὸν καὶ ἀνεζήτουν αὐτὸν ἐν τοῖς συγγενέσι καὶ τοῖς γνωστοῖς·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
νομίσαντες δὲ αὐτὸν εἶναι ἐν τῇ συνοδίᾳ ἦλθον ἡμέρας ὁδὸν καὶ ἀνεζήτουν αὐτὸν ἐν τοῖς συγγενεῦσιν καὶ τοῖς γνωστοῖς,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:44 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
νομίσαντες δὲ αὐτὸν ἐν τῇ συνοδίᾳ εἶναι ἦλθον ἡμέρας ὁδὸν καὶ ἀνεζήτουν αὐτὸν ἐν τοῖς συγγενέσιν καὶ ἐν τοῖς γνωστοῖς

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:44 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
νομισαντες δε αυτον εν τη συνοδια ειναι ηλθον ημερας οδον και ανεζητουν αυτον εν τοις συγγενεσιν και εν τοις γνωστοις

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:44 Greek NT: Textus Receptus (1894)
νομισαντες δε αυτον εν τη συνοδια ειναι ηλθον ημερας οδον και ανεζητουν αυτον εν τοις συγγενεσιν και εν τοις γνωστοις

Luke 2:44 Hebrew Bible
ויחשבו כי עם חבל הארחים הוא וילכו כדרך יום ויבקשהו בין הקרובים והמידעים׃

Luke 2:44 Aramaic NT: Peshitta
ܤܒܪܝܢ ܗܘܘ ܓܝܪ ܕܥܡ ܒܢܝ ܠܘܝܬܗܘܢ ܗܘ ܘܟܕ ܐܬܘ ܡܪܕܐ ܝܘܡܐ ܚܕ ܒܥܐܘܗܝ ܠܘܬ ܐܢܫܘܬܗܘܢ ܘܠܘܬ ܡܢ ܕܝܕܥ ܠܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
existimantes autem illum esse in comitatu venerunt iter diei et requirebant eum inter cognatos et notos

Acquaintance Acquaintances Belief Caravan Company Day's Friends Journey Journeyed Kindred Kinsfolk Proceeded Relations Relatives Searched Seeking Sought Supposed Supposing Traveled Travelling

Acquaintance Acquaintances Belief Boy Company Day's Discover Full Home Jerusalem Jesus Journey Journeyed Kinsfolk Parents Relations Relatives Seeking Sought Started Staying Supposed Supposing Thinking Together Traveled

Acquaintance Acquaintances Belief Boy Company Day's Discover Full Home Jerusalem Jesus Journey Journeyed Kinsfolk Parents Relations Relatives Seeking Sought Started Staying Supposed Supposing Thinking Together Traveled

Luke 2:44 Multilingual Bible

Luc 2:44 French

Lucas 2:44 Biblia Paralela

路 加 福 音 2:44 Chinese Bible