| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And all | πάντες | pantes | 3956 | all, every | a prim. word |
| who heard | ἀκούοντες | akouontes | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| Him were amazed | ἐξίσταντο | existanto | 1839 | to displace, to stand aside from | from ek and histémi |
| at His understanding | συνέσει | sunesei | 4907 | a running together, spec. understanding | from suniémi |
| and His answers. | ἀποκρίσεσιν | apokrisesin | 612 | an answering | from apokrinomai |
| KJV Lexicon εξισταντο verb - imperfect middle indicative - third person existemi  ex-is'-tay-mee: to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane -- amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ακουοντες verb - present active participle - nominative plural masculine akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συνεσει noun - dative singular feminine sunesis  soon'-es-is: a mental putting together, i.e. intelligence or (concretely) the intellect -- knowledge, understanding. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ταις definite article - dative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αποκρισεσιν noun - dative plural feminine apokrisis  ap-ok'-ree-sis:  a response -- answer. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) And all who heard Him were amazed at His understanding and His answers.King James Bible And all that heard him were astonished at his understanding and answers. American King James Version And all that heard him were astonished at his understanding and answers. American Standard Version and all that heard him were amazed at his understanding and his answers. Darby Bible Translation And all who heard him were astonished at his understanding and answers. English Revised Version and all that heard him were amazed at his understanding and his answers. Webster's Bible Translation And all that heard him were astonished at his understanding and answers. World English Bible All who heard him were amazed at his understanding and his answers. Young's Literal Translation and all those hearing him were astonished at his understanding and answers. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:47 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐξίσταντο δὲ πάντες οὶ ἀκούοντες αὐτοῦ ἐπὶ τῇ συνέσει καὶ ταῖς ἀποκρίσεσιν αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:47 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐξίσταντο δὲ πάντες οἱ ἀκούοντες αὐτοῦ ἐπὶ τῇ συνέσει καὶ ταῖς ἀποκρίσεσιν αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:47 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐξίσταντο δὲ πάντες οἱ ἀκούοντες αὐτοῦ ἐπὶ τῇ συνέσει καὶ ταῖς ἀποκρίσεσιν αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:47 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐξίσταντο δὲ πάντες οἱ ἀκούοντες αὐτοῦ ἐπὶ τῇ συνέσει καὶ ταῖς ἀποκρίσεσιν αὐτοῦ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:47 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εξισταντο δε παντες οι ακουοντες αυτου επι τη συνεσει και ταις αποκρισεσιν αυτου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:47 Greek NT: Textus Receptus (1894) εξισταντο δε παντες οι ακουοντες αυτου επι τη συνεσει και ταις αποκρισεσιν αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata stupebant autem omnes qui eum audiebant super prudentia et responsis eius
 Amazed Answers Astonished Ears Full Hearing Intelligence Understanding Wonder
 Amazed Answers Astonished Ears Found Full Heard Hearing Listening Questions Sitting Temple Third Understanding Wonder
 Amazed Answers Astonished Ears Found Full Heard Hearing Listening Questions Sitting Temple Third Understanding WonderLuke 2:47 Multilingual Bible Luc 2:47 French Lucas 2:47 Biblia Paralela 路 加 福 音 2:47 Chinese Bible |