NASB Lexicon
KJV Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εμβλεψας verb - aorist active participle - nominative singular masculine emblepo em-blep'-o: to look on, i.e. (relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern clearly -- behold, gaze up, look upon, (could) see. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. τι interrogative pronoun - nominative singular neuter tis tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ουν conjunction oun oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. εστιν verb - present indicative - third person singular esti es-tee': he (she or it) is; also (with neuter plural) they are το definite article - nominative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γεγραμμενον verb - perfect passive participle - nominative singular neuter grapho graf'-o: to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten). τουτο demonstrative pronoun - nominative singular neuter touto too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). λιθον noun - accusative singular masculine lithos lee'-thos: a stone -- (mill-, stumbling-)stone. ον relative pronoun - accusative singular masculine hos hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. απεδοκιμασαν verb - aorist active indicative - third person apodokimazo ap-od-ok-ee-mad'-zo: to disapprove, i.e. (by implication) to repudiate -- disallow, reject. οι definite article - nominative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικοδομουντες verb - present active participle - nominative plural masculine oikodomeo oy-kod-om-eh'-o: to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm -- (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden. ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. εγενηθη verb - aorist passive deponent indicative - third person singular ginomai ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases κεφαλην noun - accusative singular feminine kephale kef-al-ay': the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head. γωνιας noun - genitive singular feminine gonia go-nee'-ah: an angle -- corner, quarter. Parallel Verses New American Standard Bible But Jesus looked at them and said, "What then is this that is written: 'THE STONE WHICH THE BUILDERS REJECTED, THIS BECAME THE CHIEF CORNER stone'? King James Bible And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner? Holman Christian Standard Bible But He looked at them and said, "Then what is the meaning of this Scripture: The stone that the builders rejected-- this has become the cornerstone? International Standard Version But Jesus looked at them and asked, "What does this text mean: 'The stone that the builders rejected has become the cornerstone'? NET Bible But Jesus looked straight at them and said, "Then what is the meaning of that which is written: 'The stone the builders rejected has become the cornerstone'? Aramaic Bible in Plain English But he gazed upon them and he said, “And what is this that is written: 'The stone which the builders rejected has become the head of the corner'”? GOD'S WORD® Translation Then Jesus looked straight at them and asked, "What, then, does this Scripture verse mean: 'The stone that the builders rejected has become the cornerstone'? King James 2000 Bible And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner? Links Luke 20:17Luke 20:17 NIV Luke 20:17 NLT Luke 20:17 ESV Luke 20:17 NASB Luke 20:17 KJV |