Luke 20:17
<< Luke 20:17 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But Jesus lookedἐμβλέψαςemblepsas1689to look at, fig. to considerfrom en and blepó
at them and said,  3004to saya prim. verb
"Whatτίti5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
thenοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
is thisοὗτοςoutos3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
that is written:γεγραμμένονgegrammenon1125to writea prim. verb
THE STONEλίθονlithon3037a stonea prim. word
WHICHὃνon3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
THE BUILDERSοἰκοδομοῦντεςoikodomountes3618to build a housefrom oikodomos
REJECTED,ἀπεδοκίμασανapedokimasan593to rejectfrom apo and dokimazó
THIS  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
BECAMEἐγενήθηegenēthē1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
THE CHIEFκεφαλὴνkephalēn2776the heada prim. word
CORNERγωνίαςgōnias1137an angle, a cornerfrom gonu
[stone]'?     
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εμβλεψας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
emblepo  em-blep'-o:  to look on, i.e. (relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern clearly -- behold, gaze up, look upon, (could) see.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
τι  interrogative pronoun - nominative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γεγραμμενον  verb - perfect passive participle - nominative singular neuter
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
τουτο  demonstrative pronoun - nominative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
λιθον  noun - accusative singular masculine
lithos  lee'-thos:  a stone -- (mill-, stumbling-)stone.
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
απεδοκιμασαν  verb - aorist active indicative - third person
apodokimazo  ap-od-ok-ee-mad'-zo:  to disapprove, i.e. (by implication) to repudiate -- disallow, reject.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικοδομουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
oikodomeo  oy-kod-om-eh'-o:  to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm -- (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden.
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
εγενηθη  verb - aorist passive deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
κεφαλην  noun - accusative singular feminine
kephale  kef-al-ay':  the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head.
γωνιας  noun - genitive singular feminine
gonia  go-nee'-ah:  an angle -- corner, quarter.
New American Standard (©1995)
But Jesus looked at them and said, "What then is this that is written: 'THE STONE WHICH THE BUILDERS REJECTED, THIS BECAME THE CHIEF CORNER stone'?

King James Bible
And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner?

American King James Version
And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner?

American Standard Version
But he looked upon them, and said, What then is this that is written, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner?

Darby Bible Translation
But he looking at them said, What then is this that is written, The stone which they that builded rejected, this has become the corner-stone?

English Revised Version
But he looked upon them, and said, What then is this that is written, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner?

Webster's Bible Translation
And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner?

World English Bible
But he looked at them, and said, "Then what is this that is written, 'The stone which the builders rejected, the same was made the chief cornerstone?'

Young's Literal Translation
and he, having looked upon them, said, 'What, then, is this that hath been written: A stone that the builders rejected -- this became head of a corner?

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ ἐμβλέψας αὐτοῖς εἶπεν· τί οὖν ἐστιν τὸ γεγραμμένον τοῦτο· λίθον ὃν ἀπεδοκίμασαν οἱ οἰκοδομοῦντες, οὗτος ἐγενήθη εἰς κεφαλὴν γωνίας;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ ἐμβλέψας αὐτοῖς εἶπε· Τί οὖν ἐστι τὸ γεγραμμένον τοῦτο, λίθον ὃν ἀπεδοκίμασαν οἱ οἰκοδομοῦντες, οὗτος ἐγενήθη εἰς κεφαλὴν γωνίας;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ ἐμβλέψας αὐτοῖς εἶπεν· τί οὖν ἐστιν τὸ γεγραμμένον τοῦτο· λίθον ὃν ἀπεδοκίμασαν οἱ οἰκοδομοῦντες, οὗτος ἐγενήθη εἰς κεφαλὴν γωνίας;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ ἐμβλέψας αὐτοῖς εἶπεν Τί οὖν ἐστιν τὸ γεγραμμένον τοῦτο· Λίθον ὃν ἀπεδοκίμασαν οἱ οἰκοδομοῦντες οὗτος ἐγενήθη εἰς κεφαλὴν γωνίας

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε εμβλεψας αυτοις ειπεν τι ουν εστιν το γεγραμμενον τουτο λιθον ον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντες ουτος εγενηθη εις κεφαλην γωνιας

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε εμβλεψας αυτοις ειπεν τι ουν εστιν το γεγραμμενον τουτο λιθον ον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντες ουτος εγενηθη εις κεφαλην γωνιας

Luke 20:17 Hebrew Bible
ויבט בם ויאמר ומה הוא זה הכתוב אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה׃

Luke 20:17 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܝܢ ܚܪ ܒܗܘܢ ܘܐܡܪ ܘܡܢܐ ܗܝ ܗܝ ܕܟܬܝܒܐ ܕܟܐܦܐ ܕܐܤܠܝܘ ܒܢܝܐ ܗܝ ܗܘܬ ܠܪܝܫ ܩܪܢܐ ܕܙܘܝܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ille autem aspiciens eos ait quid est ergo hoc quod scriptum est lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli

Beheld Builded Builders Building Capstone Chief Corner Cornerstone Corner-stone Mean Meaning Rejected Stone Writings Written

Beheld Builders Capstone Chief Corner Cornerstone Corner-Stone Directly Head Jesus Mean Meaning Rejected Stone Writings Written

Beheld Builders Capstone Chief Corner Cornerstone Corner-Stone Directly Head Jesus Mean Meaning Rejected Stone Writings Written

Luke 20:17 Multilingual Bible

Luc 20:17 French

Lucas 20:17 Biblia Paralela

路 加 福 音 20:17 Chinese Bible