Luke 20:16
<< Luke 20:16 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"He will comeἐλεύσεταιeleusetai2064to come, goa prim. verb
and destroyἀπολέσειapolesei622to destroy, destroy utterlyfrom apo and same as olethros
these  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
vine-growersγεωργοὺςgeōrgous1092a husbandman, vinedresserfrom and ergon
and will giveδώσειdōsei1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
the vineyardἀμπελῶναampelōna290a vineyardfrom ampelos
to others."ἄλλοιςallois243other, anothera prim. word
Whenδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
they heardἀκούσαντεςakousantes191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
it, they said,εἶπανeipan3004to saya prim. verb
"May it neverμὴ3361not, that...not, lest (used for qualified negation)a prim. particle
be!"     
KJV Lexicon
ελευσεται  verb - future middle deponent indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απολεσει  verb - future active indicative - third person singular
apollumi  ap-ol'-loo-mee:  to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γεωργους  noun - accusative plural masculine
georgos  gheh-ore-gos':  a land-worker, i.e. farmer -- husbandman.
τουτους  demonstrative pronoun - accusative plural masculine
toutous  too'-tooce :  these (persons, as objective of verb or preposition) -- such, them, these, this.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δωσει  verb - future active indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμπελωνα  noun - accusative singular masculine
ampelon  am-pel-ohn':  a vineyard -- vineyard.
αλλοις  adjective - dative plural masculine
allos  al'-los:  else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
ακουσαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
γενοιτο  verb - second aorist middle deponent passive deponent - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
New American Standard (©1995)
"He will come and destroy these vine-growers and will give the vineyard to others." When they heard it, they said, "May it never be!"

King James Bible
He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when they heard it, they said, God forbid.

American King James Version
He shall come and destroy these farmers, and shall give the vineyard to others. And when they heard it, they said, God forbid.

American Standard Version
He will come and destroy these husbandmen, and will give the vineyard unto others. And when they heard it, they said, God forbid.

Darby Bible Translation
He will come and destroy those husbandmen, and will give the vineyard to others. And when they heard it they said, May it never be!

English Revised Version
He will come and destroy these husbandmen, and will give the vineyard unto others. And when they heard it, they said, God forbid.

Webster's Bible Translation
He will come and destroy these husbandmen, and will give the vineyard to others. And when they heard it, they said, may that never be.

World English Bible
He will come and destroy these farmers, and will give the vineyard to others." When they heard it, they said, "May it never be!"

Young's Literal Translation
He will come, and destroy these husbandmen, and will give the vineyard to others.' And having heard, they said, 'Let it not be!'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐλεύσεται καὶ ἀπολέσει τοὺς γεωργοὺς τούτους καὶ δώσει τὸν ἀμπελῶνα ἄλλοις. ἀκούσαντες δὲ εἶπαν· μὴ γένοιτο.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐλεύσεται καὶ ἀπολέσει τοὺς γεωργοὺς τούτους, καὶ δώσει τὸν ἀμπελῶνα ἄλλοις. ἀκούσαντες δὲ εἶπον· Μὴ γένοιτο.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐλεύσεται καὶ ἀπολέσει τοὺς γεωργοὺς τούτους, καὶ δώσει τὸν ἀμπελῶνα ἄλλοις. ἀκούσαντες δὲ εἶπαν· μὴ γένοιτο.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐλεύσεται καὶ ἀπολέσει τοὺς γεωργοὺς τούτους καὶ δώσει τὸν ἀμπελῶνα ἄλλοις ἀκούσαντες δὲ εἶπον, Μὴ γένοιτο

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ελευσεται και απολεσει τους γεωργους τουτους και δωσει τον αμπελωνα αλλοις ακουσαντες δε ειπον μη γενοιτο

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ελευσεται και απολεσει τους γεωργους τουτους και δωσει τον αμπελωνα αλλοις ακουσαντες δε ειπον μη γενοιτο

Luke 20:16 Hebrew Bible
יבוא ויאבד את הכרמים האלה ויתן את הכרם לאחרים ויהי כשמעם ויאמרו חלילה מהיות כזאת׃

Luke 20:16 Aramaic NT: Peshitta
ܢܐܬܐ ܘܢܘܒܕ ܠܦܠܚܐ ܗܢܘܢ ܘܢܬܠ ܟܪܡܐ ܠܐܚܪܢܐ ܟܕ ܫܡܥܘ ܕܝܢ ܐܡܪܘ ܠܐ ܬܗܘܐ ܗܕܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
veniet et perdet colonos istos et dabit vineam aliis quo audito dixerunt illi absit

Death Destroy Destruction Exclaimed Farmers Forbid Garden Hearers Husbandmen Tenants Vine-dressers Vine-growers Vineyard

Death Destroy Destruction Exclaimed Farmers Forbid Garden Heard Hearers Husbandmen Kill Others Tenants Vine-Dressers Vine-Growers Vineyard

Death Destroy Destruction Exclaimed Farmers Forbid Garden Heard Hearers Husbandmen Kill Others Tenants Vine-Dressers Vine-Growers Vineyard

Luke 20:16 Multilingual Bible

Luc 20:16 French

Lucas 20:16 Biblia Paralela

路 加 福 音 20:16 Chinese Bible