Luke 20:27
<< Luke 20:27 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Nowδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
there cameΠροσελθόντεςproselthontes4334to approach, to draw nearfrom pros and erchomai
to Him someτινεςtines5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
of the SadduceesΣαδδουκαίωνsaddoukaiōn4523a Sadducee, a member of a Jewish religious sectprobably of Hebrew origin Tsadoq
(who sayλέγοντεςlegontes483to speak against, hence to contradict, opposefrom anti and legó
that there is noμὴ3361not, that...not, lest (used for qualified negation)a prim. particle
resurrection),ἀνάστασινanastasin386a standing up, i.e. a resurrection, a raising up, risingfrom anistémi
KJV Lexicon
προσελθοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
proserchomai  pros-er'-khom-ahee:  to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τινες  indefinite pronoun - nominative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαδδουκαιων  noun - genitive plural masculine
Saddoukaios  sad-doo-kah'-yos:  a Sadducaean (i.e. Tsadokian), or follower of a certain heretical Israelite -- Sadducee.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αντιλεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
antilego  an-til'-eg-o:  to dispute, refuse -- answer again, contradict, deny, gainsay(-er), speak against.
αναστασιν  noun - accusative singular feminine
anastasis  an-as'-tas-is:  raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
επηρωτησαν  verb - aorist active indicative - third person
eperotao  ep-er-o-tah'-o:  to ask for, i.e. inquire, seek -- ask (after, questions), demand, desire, question.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
Now there came to Him some of the Sadducees (who say that there is no resurrection),

King James Bible
Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him,

American King James Version
Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him,

American Standard Version
And there came to him certain of the Sadducees, they that say that there is no resurrection;

Darby Bible Translation
And some of the Sadducees, who deny that there is any resurrection, coming up to him,

English Revised Version
And there came to him certain of the Sadducees, they which say that there is no resurrection; and they asked him,

Webster's Bible Translation
Then came to him certain of the Sadducees (who deny that there is any resurrection) and they asked him,

World English Bible
Some of the Sadducees came to him, those who deny that there is a resurrection.

Young's Literal Translation
And certain of the Sadducees, who are denying that there is a rising again, having come near, questioned him,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Προσελθόντες δὲ τινες τῶν Σαδδουκαίων, οἱ λέγοντες ἀνάστασιν μὴ εἶναι, ἐπηρώτησαν αὐτὸν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
Προσελθόντες δέ τινες τῶν Σαδδουκαίων, οἱ λέγοντες μὴ εἶναι ἀνάστασιν, ἐπηρώτησαν αὐτὸν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Προσελθόντες δέ τινες τῶν Σαδδουκαίων, οἱ ἀντιλέγοντες ἀνάστασιν μὴ εἶναι, ἐπηρώτησαν αὐτὸν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Προσελθόντες δέ τινες τῶν Σαδδουκαίων οἱ ἀντιλέγοντες ἀνάστασιν μὴ εἶναι ἐπηρώτησαν αὐτὸν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
προσελθοντες δε τινες των σαδδουκαιων οι αντιλεγοντες αναστασιν μη ειναι επηρωτησαν αυτον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:27 Greek NT: Textus Receptus (1894)
προσελθοντες δε τινες των σαδδουκαιων οι αντιλεγοντες αναστασιν μη ειναι επηρωτησαν αυτον

Luke 20:27 Hebrew Bible
ויקרבו אנשים מן הצדוקים הכפרים בתחית המתים וישאלהו לאמר׃

Luke 20:27 Aramaic NT: Peshitta
ܩܪܒܘ ܕܝܢ ܐܢܫܝܢ ܡܢ ܙܕܘܩܝܐ ܗܢܘܢ ܕܐܡܪܝܢ ܕܩܝܡܬܐ ܠܝܬ ܘܫܐܠܘܗܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
accesserunt autem quidam Sadducaeorum qui negant esse resurrectionem et interrogaverunt eum

Dead Deny Denying Forward Question Questioned Resurrection Rising Sadducees

Dead Deny Denying Forward Jesus Question Questioned Resurrection Rising Sadducees

Dead Deny Denying Forward Jesus Question Questioned Resurrection Rising Sadducees

Luke 20:27 Multilingual Bible

Luc 20:27 French

Lucas 20:27 Biblia Paralela

路 加 福 音 20:27 Chinese Bible