| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now | δὲ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| there came | Προσελθόντες | proselthontes | 4334 | to approach, to draw near | from pros and erchomai |
| to Him some | τινες | tines | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| of the Sadducees | Σαδδουκαίων | saddoukaiōn | 4523 | a Sadducee, a member of a Jewish religious sect | probably of Hebrew origin Tsadoq |
| (who say | λέγοντες | legontes | 483 | to speak against, hence to contradict, oppose | from anti and legó |
| that there is no | μὴ | mē | 3361 | not, that...not, lest (used for qualified negation) | a prim. particle |
| resurrection), | ἀνάστασιν | anastasin | 386 | a standing up, i.e. a resurrection, a raising up, rising | from anistémi |
| KJV Lexicon προσελθοντες verb - second aorist active participle - nominative plural masculine proserchomai  pros-er'-khom-ahee: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τινες indefinite pronoun - nominative plural masculine tis  tis:  some or any person or object των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαδδουκαιων noun - genitive plural masculine Saddoukaios  sad-doo-kah'-yos: a Sadducaean (i.e. Tsadokian), or follower of a certain heretical Israelite -- Sadducee. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αντιλεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine antilego  an-til'-eg-o: to dispute, refuse -- answer again, contradict, deny, gainsay(-er), speak against. αναστασιν noun - accusative singular feminine anastasis  an-as'-tas-is: raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ειναι verb - present infinitive einai  i'-nahee: to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was. επηρωτησαν verb - aorist active indicative - third person eperotao  ep-er-o-tah'-o: to ask for, i.e. inquire, seek -- ask (after, questions), demand, desire, question. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) Now there came to Him some of the Sadducees (who say that there is no resurrection),King James Bible Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him, American King James Version Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him, American Standard Version And there came to him certain of the Sadducees, they that say that there is no resurrection; Darby Bible Translation And some of the Sadducees, who deny that there is any resurrection, coming up to him, English Revised Version And there came to him certain of the Sadducees, they which say that there is no resurrection; and they asked him, Webster's Bible Translation Then came to him certain of the Sadducees (who deny that there is any resurrection) and they asked him, World English Bible Some of the Sadducees came to him, those who deny that there is a resurrection. Young's Literal Translation And certain of the Sadducees, who are denying that there is a rising again, having come near, questioned him, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Προσελθόντες δὲ τινες τῶν Σαδδουκαίων, οἱ λέγοντες ἀνάστασιν μὴ εἶναι, ἐπηρώτησαν αὐτὸν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:27 Greek NT: Greek Orthodox Church Προσελθόντες δέ τινες τῶν Σαδδουκαίων, οἱ λέγοντες μὴ εἶναι ἀνάστασιν, ἐπηρώτησαν αὐτὸν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Προσελθόντες δέ τινες τῶν Σαδδουκαίων, οἱ ἀντιλέγοντες ἀνάστασιν μὴ εἶναι, ἐπηρώτησαν αὐτὸν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Προσελθόντες δέ τινες τῶν Σαδδουκαίων οἱ ἀντιλέγοντες ἀνάστασιν μὴ εἶναι ἐπηρώτησαν αὐτὸν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) προσελθοντες δε τινες των σαδδουκαιων οι αντιλεγοντες αναστασιν μη ειναι επηρωτησαν αυτον ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:27 Greek NT: Textus Receptus (1894) προσελθοντες δε τινες των σαδδουκαιων οι αντιλεγοντες αναστασιν μη ειναι επηρωτησαν αυτον Latin: Biblia Sacra Vulgata accesserunt autem quidam Sadducaeorum qui negant esse resurrectionem et interrogaverunt eum
 Dead Deny Denying Forward Question Questioned Resurrection Rising Sadducees
 Dead Deny Denying Forward Jesus Question Questioned Resurrection Rising Sadducees
 Dead Deny Denying Forward Jesus Question Questioned Resurrection Rising SadduceesLuke 20:27 Multilingual Bible Luc 20:27 French Lucas 20:27 Biblia Paralela 路 加 福 音 20:27 Chinese Bible | |
|