Luke 21:31
<< Luke 21:31 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Soοὕτωςoutōs3779in this way, thusadverb from houtos,
you also,καὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
whenὅτανotan3752wheneverfrom hote and an
you see  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
these things  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
happening,γινόμεναginomena1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
recognizeγινώσκετεginōskete1097to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
that the kingdomβασιλείαbasileia932kingdom, sovereignty, royal powerfrom basileuó
of Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
is near.ἐγγύςengus1451near (in place or time)of uncertain origin
KJV Lexicon
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
οταν  conjunction
hotan  hot'-an:  whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
ιδητε  verb - second aorist active subjunctive - second person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
γινομενα  verb - present middle or passive deponent participle - accusative plural neuter
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
γινωσκετε  verb - present active imperative - second person
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εγγυς  adverb
eggus  eng-goos':  near (literally or figuratively, of place or time) -- from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλεια  noun - nominative singular feminine
basileia  bas-il-i'-ah:  royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
New American Standard (©1995)
"So you also, when you see these things happening, recognize that the kingdom of God is near.

King James Bible
So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand.

American King James Version
So likewise you, when you see these things come to pass, know you that the kingdom of God is near at hand.

American Standard Version
Even so ye also, when ye see these things coming to pass, know ye that the kingdom of God is nigh.

Darby Bible Translation
So also ye, when ye see these things take place, know that the kingdom of God is near.

English Revised Version
Even so ye also, when ye see these things coming to pass, know ye that the kingdom of God is nigh.

Webster's Bible Translation
So likewise ye, when ye see these things come to pass, know that the kingdom of God is nigh at hand.

World English Bible
Even so you also, when you see these things happening, know that the Kingdom of God is near.

Young's Literal Translation
so also ye, when ye may see these things happening, ye know that near is the reign of God;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὕτως καὶ ὑμεῖς, ὅταν ἴδητε ταῦτα γινόμενα, γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:31 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὕτω καὶ ὑμεῖς, ὅταν ἴδητε ταῦτα γινόμενα, γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὕτως καὶ ὑμεῖς, ὅταν ἴδητε ταῦτα γινόμενα, γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὕτως καὶ ὑμεῖς ὅταν ἴδητε ταῦτα γινόμενα γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ουτως και υμεις οταν ιδητε ταυτα γινομενα γινωσκετε οτι εγγυς εστιν η βασιλεια του θεου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:31 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ουτως και υμεις οταν ιδητε ταυτα γινομενα γινωσκετε οτι εγγυς εστιν η βασιλεια του θεου

Luke 21:31 Hebrew Bible
ככה אף אתם בבא אלה לעיניכם דעו כי קרובה מלכות האלהים׃

Luke 21:31 Aramaic NT: Peshitta
ܗܟܢܐ ܐܦ ܐܢܬܘܢ ܡܐ ܕܚܙܝܬܘܢ ܗܠܝܢ ܕܗܘܝܢ ܕܥܘ ܕܩܪܝܒܐ ܗܝ ܡܠܟܘܬܐ ܕܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ita et vos cum videritis haec fieri scitote quoniam prope est regnum Dei

Happening Kingdom Likewise Nigh Pass Recognize Reign Sure Taking

Hand Happening Kingdom Likewise Nigh Recognize Reign Sure Way

Hand Happening Kingdom Likewise Nigh Recognize Reign Sure Way

Luke 21:31 Multilingual Bible

Luc 21:31 French

Lucas 21:31 Biblia Paralela

路 加 福 音 21:31 Chinese Bible