| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | for I say | λέγω | legō | 3004 | to say | a prim. verb |
| to you, I shall never | οὐ | ou | 3756 | not, no | a prim. word |
| again | | | 3765 | no longer, no more | from ou, and eti |
| eat | | | 2068 | to eat | akin to edó (to eat) |
| it until | ἕως | eōs | 2193 | till, until | a prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction |
| it is fulfilled | πληρωθῇ | plērōthē | 4137 | to make full, to complete | from plérés |
| in the kingdom | βασιλείᾳ | basileia | 932 | kingdom, sovereignty, royal power | from basileuó |
| of God." | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| KJV Lexicon λεγω verb - present active indicative - first person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ουκετι adverb ouketi  ook-et'-ee: not yet, no longer -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not). ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. φαγω verb - second aorist active subjunctive - first person singular phago  fag'-o: to eat -- eat, meat. εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) αυτου personal pronoun - genitive singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εως conjunction heos  heh'-oce: a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s). οτου relative pronoun - genitive singular neuter - attic greek form hotou  hot'-oo: during which same time, i.e. whilst -- whiles. πληρωθη verb - aorist passive subjunctive - third person singular pleroo  play-ro'-o: to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλεια noun - dative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). |
New American Standard (©1995) for I say to you, I shall never again eat it until it is fulfilled in the kingdom of God."King James Bible For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God. American King James Version For I say to you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God. American Standard Version for I say unto you, I shall not eat it, until it be fulfilled in the kingdom of God. Darby Bible Translation For I say unto you, that I will not eat any more at all of it until it be fulfilled in the kingdom of God. English Revised Version for I say unto you, I will not eat it, until it be fulfilled in the kingdom of God. Webster's Bible Translation For I say to you, I will not any more eat of it until it shall be fulfilled in the kingdom of God. World English Bible for I tell you, I will no longer by any means eat of it until it is fulfilled in the Kingdom of God." Young's Literal Translation for I say to you, that no more may I eat of it till it may be fulfilled in the reign of God.' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ φάγω αὐτὸ ἕως ὅτου πληρωθῇ ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:16 Greek NT: Greek Orthodox Church λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐκέτι οὐ μὴ φάγω ἐξ αὐτοῦ ἕως ὅτου πληρωθῇ ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ Θεοῦ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐκέτι οὐ μὴ φάγω αὐτὸ ἕως ὅτου πληρωθῇ ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐκέτι οὐ μὴ φάγω ἐξ αὐτοῦ, ἕως ὅτου πληρωθῇ ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) λεγω γαρ υμιν οτι ουκετι ου μη φαγω εξ αυτου εως οτου πληρωθη εν τη βασιλεια του θεου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:16 Greek NT: Textus Receptus (1894) λεγω γαρ υμιν οτι ουκετι ου μη φαγω εξ αυτου εως οτου πληρωθη εν τη βασιλεια του θεου Latin: Biblia Sacra Vulgata dico enim vobis quia ex hoc non manducabo illud donec impleatur in regno Dei
 Certainly Complete Eat Finds Fulfilled Fulfillment Full Kingdom Longer Meaning Reign Thereof Till
 Eat Finds Fulfilled Fulfillment Full Kingdom Longer Meaning Means Reign Thereof
 Eat Finds Fulfilled Fulfillment Full Kingdom Longer Meaning Means Reign ThereofLuke 22:16 Multilingual Bible Luc 22:16 French Lucas 22:16 Biblia Paralela 路 加 福 音 22:16 Chinese Bible |