Luke 22:21
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"But behold,ἰδοὺ
(idou)
2400: look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
the handχεῖρ
(cheir)
5495: the handa prim. word
of the one betrayingπαραδιδόντος
(paradidontos)
3860: to hand over, to give or deliver over, to betrayfrom para and didómi
Me is with Mineἐμοῦ
(emou)
1700:  emph. form of mou, see egó
on the table.τραπέζης
(trapezēs)
5132: a table, dining tablefrom modified forms of tessares and pezos


















KJV Lexicon
πλην  adverb
plen  plane:  moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet -- but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than.
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρ  noun - nominative singular feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παραδιδοντος  verb - present active participle - genitive singular masculine
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
μετ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
εμου  personal pronoun - first person genitive singular
emou  em-oo':  of me -- me, mine, my.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τραπεζης  noun - genitive singular feminine
trapeza  trap'-ed-zah:  a table or stool (as being four-legged), usually for food (figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's office for loans at interest) -- bank, meat, table.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"But behold, the hand of the one betraying Me is with Mine on the table.

King James Bible
But, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.

Holman Christian Standard Bible
But look, the hand of the one betraying Me is at the table with Me!

International Standard Version
Yet look! The hand of the man who is betraying me is with me on the table!

NET Bible
"But look, the hand of the one who betrays me is with me on the table.

Aramaic Bible in Plain English
However, behold; the hand of him who shall betray me is on the table.

GOD'S WORD® Translation
"The hand of the one who will betray me is with me on the table.

King James 2000 Bible
But, behold, the hand of him that betrays me is with me on the table.
Links
Luke 22:21
Luke 22:21 NIV
Luke 22:21 NLT
Luke 22:21 ESV
Luke 22:21 NASB
Luke 22:21 KJV

Luke 22:20
Top of Page
Top of Page