Luke 22:21
<< Luke 22:21 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"But behold,ἰδοὺidou2400look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
the handχεῖρcheir5495the handa prim. word
of the one betrayingπαραδιδόντοςparadidontos3860to hand over, to give or deliver over, to betrayfrom para and didómi
Me is with Mineἐμοῦemou1700 emph. form of mou, see egó
on the table.τραπέζηςtrapezēs5132a table, dining tablefrom modified forms of tessares and pezos
KJV Lexicon
πλην  adverb
plen  plane:  moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet -- but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than.
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρ  noun - nominative singular feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παραδιδοντος  verb - present active participle - genitive singular masculine
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
μετ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
εμου  personal pronoun - first person genitive singular
emou  em-oo':  of me -- me, mine, my.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τραπεζης  noun - genitive singular feminine
trapeza  trap'-ed-zah:  a table or stool (as being four-legged), usually for food (figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's office for loans at interest) -- bank, meat, table.
New American Standard (©1995)
"But behold, the hand of the one betraying Me is with Mine on the table.

King James Bible
But, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.

American King James Version
But, behold, the hand of him that betrays me is with me on the table.

American Standard Version
But behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.

Darby Bible Translation
Moreover, behold, the hand of him that delivers me up is with me on the table;

English Revised Version
But behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.

Webster's Bible Translation
But behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.

World English Bible
But behold, the hand of him who betrays me is with me on the table.

Young's Literal Translation
But, lo, the hand of him delivering me up is with me on the table,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Πλὴν ἰδοὺ ἡ χεῖρ τοῦ παραδιδόντος με μετ’ ἐμοῦ ἐπὶ τῆς τραπέζης.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
πλὴν ἰδοὺ ἡ χεὶρ τοῦ παραδιδόντος με μετ’ ἐμοῦ ἐπὶ τῆς τραπέζης.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Πλὴν ἰδοὺ ἡ χεὶρ τοῦ παραδιδόντος με μετ’ ἐμοῦ ἐπὶ τῆς τραπέζης·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πλὴν ἰδού, ἡ χεὶρ τοῦ παραδιδόντος με μετ' ἐμοῦ ἐπὶ τῆς τραπέζης·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
πλην ιδου η χειρ του παραδιδοντος με μετ εμου επι της τραπεζης

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
πλην ιδου η χειρ του παραδιδοντος με μετ εμου επι της τραπεζης

Luke 22:21 Hebrew Bible
אך הנה יד המסר אותי אתי על השלחן׃

Luke 22:21 Aramaic NT: Peshitta
ܒܪܡ ܗܐ ܐܝܕܗ ܕܡܫܠܡܢܝ ܥܠ ܦܬܘܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
verumtamen ecce manus tradentis me mecum est in mensa

Behold Betrayeth Betraying Betrays Delivering Delivers Moreover Table Yet

Betray Betrayeth Betraying Betrays Delivering Delivers Hand Moreover Table

Betray Betrayeth Betraying Betrays Delivering Delivers Hand Moreover Table

Luke 22:21 Multilingual Bible

Luc 22:21 French

Lucas 22:21 Biblia Paralela

路 加 福 音 22:21 Chinese Bible