| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And one | εἷς | eis | 1520 | one | a primary number |
| of them struck | ἐπάταξεν | epataxen | 3960 | to beat (of the heart), to strike | of uncertain origin |
| the slave | δοῦλον | doulon | 1401 | a slave | of uncertain derivation |
| of the high priest | ἀρχιερέως | archiereōs | 749 | high priest | from archó and hiereus |
| and cut off | ἀφεῖλεν | apheilen | 851 | to take from, take away | from apo and haireó |
| his right | δεξιόν | dexion | 1188 | the right hand or side | perhaps a prim. word |
| ear. | οὖς | ous | 3775 | the ear | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επαταξεν verb - aorist active indicative - third person singular patasso  pat-as'-so: to knock (gently or with a weapon or fatally) -- smite, strike. εις adjective - nominative singular masculine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δουλον noun - accusative singular masculine doulos  doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχιερεως noun - genitive singular masculine archiereus  ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αφειλεν verb - second aorist active indicative - third person singular aphaireo  af-ahee-reh'-o: to remove -- cut (smite) off, take away. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ους noun - accusative singular neuter ous  ooce:  the ear (physically or mentally) -- ear. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δεξιον adjective - accusative singular neuter dexios  dex-ee-os': the right side or (feminine) hand (as that which usually takes) -- right (hand, side). |
New American Standard (©1995) And one of them struck the slave of the high priest and cut off his right ear.King James Bible And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear. American King James Version And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear. American Standard Version And a certain one of them smote the servant of the high priest, and struck off his right ear. Darby Bible Translation And a certain one from among them smote the bondman of the high priest and took off his right ear. English Revised Version And a certain one of them smote the servant of the high priest, and struck off his right ear. Webster's Bible Translation And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear. World English Bible A certain one of them struck the servant of the high priest, and cut off his right ear. Young's Literal Translation And a certain one of them smote the servant of the chief priest, and took off his right ear, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:50 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐπάταξεν εἷς τις ἐξ αὐτῶν τοῦ ἀρχιερέως τὸν δοῦλον καὶ ἀφεῖλεν τὸ οὖς αὐτοῦ τὸ δεξιόν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:50 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐπάταξεν εἷς τις ἐξ αὐτῶν τὸν δοῦλον τοῦ ἀρχιερέως καὶ ἀφεῖλεν αὐτοῦ τὸ οὖς τὸ δεξιόν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:50 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐπάταξεν εἷς τις ἐξ αὐτῶν τοῦ ἀρχιερέως τὸν δοῦλον καὶ ἀφεῖλεν τὸ οὖς αὐτοῦ τὸ δεξιόν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:50 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐπάταξεν εἷς τις ἐξ αὐτῶν τὸν δοῦλον τοῦ ἀρχιερέως καὶ ἀφεῖλεν αὐτοῦ τὸ οὖς τὸ δεξιόν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:50 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και επαταξεν εις τις εξ αυτων τον δουλον του αρχιερεως και αφειλεν αυτου το ους το δεξιον ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:50 Greek NT: Textus Receptus (1894) και επαταξεν εις τις εξ αυτων τον δουλον του αρχιερεως και αφειλεν αυτου το ους το δεξιον Latin: Biblia Sacra Vulgata et percussit unus ex illis servum principis sacerdotum et amputavit auriculam eius dextram
 Blow Bondman Chief Cut Cutting Ear Priest Priest's Servant Slave Smote Struck
 Blow Bondman Chief Cut Cutting Ear High Priest Priest's Right Servant Slave Smote Struck
 Blow Bondman Chief Cut Cutting Ear High Priest Priest's Right Servant Slave Smote StruckLuke 22:50 Multilingual Bible Luc 22:50 French Lucas 22:50 Biblia Paralela 路 加 福 音 22:50 Chinese Bible |