| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| said | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| to the chief priests | ἀρχιερεῖς | archiereis | 749 | high priest | from archó and hiereus |
| and officers | στρατηγοὺς | stratēgous | 4755 | a general, governor | from the same as strateuó and from agó |
| of the temple | | | 2413 | sacred, a sacred thing, a temple | a prim. word |
| and elders | πρεσβυτέρους | presbuterous | 4245 | elder | a cptv. of presbus (an old man) |
| who had come | παραγενομένους | paragenomenous | 3854 | to be beside, to arrive | from para and ginomai |
| against | ἐπ’ | ep | 1909 | on, upon | a prim. preposition |
| Him, "Have you come | ἐξήλθατε | exēlthate | 1831 | to go or come out of | from ek and erchomai |
| out with swords | μαχαιρῶν | machairōn | 3162 | a short sword or dagger | perhaps from machomai |
| and clubs | ξύλων | xulōn | 3586 | wood | a prim. word |
| as you would against | ἐπὶ | epi | 1909 | on, upon | a prim. preposition |
| a robber? | λῃστὴν | lēstēn | 3027 | a robber | from léis (booty) |
| KJV Lexicon ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παραγενομενους verb - second aorist middle deponent participle - accusative plural masculine paraginomai  par-ag-in'-om-ahee: to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly -- come, go, be present. επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αρχιερεις noun - accusative plural masculine archiereus  ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words στρατηγους noun - accusative plural masculine strategos  strat-ay-gos': a general, i.e. (by implication or analogy) a (military) governor (praetor), the chief (praefect) of the (Levitical) temple-wardens -- captain, magistrate. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιερου noun - genitive singular neuter hieron  hee-er-on': a sacred place, i.e. the entire precincts of the Temple (at Jerusalem or elsewhere) -- temple. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πρεσβυτερους adjective - accusative plural masculine presbuteros  pres-boo'-ter-os: older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. ληστην noun - accusative singular masculine leistes  lace-tace': a brigand -- robber, thief. εξεληλυθατε verb - perfect active indicative - second person exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); μαχαιρων noun - genitive plural feminine machaira  makh'-ahee-rah: a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment -- sword. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ξυλων noun - genitive plural neuter xulon  xoo'-lon: timber (as fuel or material); by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance -- staff, stocks, tree, wood. | New American Standard (©1995) Then Jesus said to the chief priests and officers of the temple and elders who had come against Him, "Have you come out with swords and clubs as you would against a robber?King James Bible Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves? American King James Version Then Jesus said to the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be you come out, as against a thief, with swords and staves? American Standard Version And Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and elders, that were come against him, Are ye come out, as against a robber, with swords and staves? Darby Bible Translation And Jesus said to the chief priests and captains of the temple and elders, who were come against him, Have ye come out as against a robber with swords and sticks? English Revised Version And Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and elders, which were come against him, Are ye come out, as against a robber, with swords and staves? Webster's Bible Translation Then Jesus said to the chief priests, and captains of the temple, and the elders who had come to him, Are ye come out as against a thief, with swords and staffs? World English Bible Jesus said to the chief priests, captains of the temple, and elders, who had come against him, "Have you come out as against a robber, with swords and clubs? Young's Literal Translation And Jesus said to those having come upon him -- chief priests, and magistrates of the temple, and elders -- 'As upon a robber have ye come forth, with swords and sticks? ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:52 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Εἶπεν δὲ Ἰησοῦς πρὸς τοὺς παραγενομένους ἐπ’ αὐτὸν ἀρχιερεῖς καὶ στρατηγοὺς τοῦ ἱεροῦ καὶ πρεσβυτέρους· ὡς ἐπὶ λῃστὴν ἐξήλθατε μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:52 Greek NT: Greek Orthodox Church εἶπε δὲ ὁ Ἰησοῦς πρὸς τοὺς παραγενομένους ἐπ’ αὐτὸν ἀρχιερεῖς καὶ στρατηγοὺς τοῦ ἱεροῦ καὶ πρεσβυτέρους· Ὡς ἐπὶ λῃστὴν ἐξεληλύθατε μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:52 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἶπεν δὲ Ἰησοῦς πρὸς τοὺς παραγενομένους πρὸς αὐτὸν ἀρχιερεῖς καὶ στρατηγοὺς τοῦ ἱεροῦ καὶ πρεσβυτέρους· ὡς ἐπὶ λῃστὴν ἐξεληλύθατε μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:52 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἶπεν δὲ ὁ Ἰησοῦς πρὸς τοὺς παραγενομένους ἐπ' αὐτὸν ἀρχιερεῖς καὶ στρατηγοὺς τοῦ ἱεροῦ καὶ πρεσβυτέρους Ὡς ἐπὶ λῃστὴν ἐξεληλύθατε μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:52 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ειπεν δε ο ιησους προς τους παραγενομενους επ αυτον αρχιερεις και στρατηγους του ιερου και πρεσβυτερους ως επι ληστην εξεληλυθατε μετα μαχαιρων και ξυλων ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:52 Greek NT: Textus Receptus (1894) ειπεν δε ο ιησους προς τους παραγενομενους επ αυτον αρχιερεις και στρατηγους του ιερου και πρεσβυτερους ως επι ληστην εξεληλυθατε μετα μαχαιρων και ξυλων Latin: Biblia Sacra Vulgata dixit autem Iesus ad eos qui venerant ad se principes sacerdotum et magistratus templi et seniores quasi ad latronem existis cum gladiis et fustibus
 Arrest Captains Chief Clubs Commanders Cudgels Elders Fight Forth Guard Leading Magistrates Officers Priests Rebellion Robber Rulers Staffs Staves Sticks Swords Temple Thief
 Arrest Captains Chief Clubs Commanders Cudgels Elders Fight Forth Guard High Jesus Leading Officers Priests Rebellion Robber Rulers Staffs Staves Sticks Swords Temple Thief
 Arrest Captains Chief Clubs Commanders Cudgels Elders Fight Forth Guard High Jesus Leading Officers Priests Rebellion Robber Rulers Staffs Staves Sticks Swords Temple ThiefLuke 22:52 Multilingual Bible Luc 22:52 French Lucas 22:52 Biblia Paralela 路 加 福 音 22:52 Chinese Bible | |
|