Luke 22:8
<< Luke 22:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And Jesus sentἀπέστειλενapesteilen649to send, send awayfrom apo and stelló
PeterΠέτρονpetron4074"a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostlesa noun akin to petra, used as a proper name
and John,Ἰωάννηνiōannēn2491John, the name of several Isr.of Hebrew origin Yochanan
saying,  3004to saya prim. verb
"Goπορευθέντεςporeuthentes4198to gofrom poros (a ford, passage)
and prepareἑτοιμάσατεetoimasate2090to preparefrom hetoimos
the Passoverπάσχαpascha3957the Passover, the Passover supper or lambof Aramaic origin, cf. pesach
for us, soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that we may eat  2068to eatakin to edó (to eat)
it."     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απεστειλεν  verb - aorist active indicative - third person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
πετρον  noun - accusative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιωαννην  noun - accusative singular masculine
Ioannes  ee-o-an'-nace:  Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John.
ειπων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
πορευθεντες  verb - aorist passive deponent participle - nominative plural masculine
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
ετοιμασατε  verb - aorist active middle - second person
hetoimazo  het-oy-mad'-zo:  to prepare -- prepare, provide, make ready.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πασχα  aramaic transliterated word
pascha  pas'-khah:  the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it) -- Easter, Passover.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
φαγωμεν  verb - second aorist active subjunctive - first person
phago  fag'-o:  to eat -- eat, meat.
New American Standard (©1995)
And Jesus sent Peter and John, saying, "Go and prepare the Passover for us, so that we may eat it."

King James Bible
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat.

American King James Version
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat.

American Standard Version
And he sent Peter and John, saying, Go and make ready for us the passover, that we may eat.

Darby Bible Translation
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare the passover for us, that we may eat it.

English Revised Version
And he sent Peter and John, saying, Go and make ready for us the passover, that we may eat.

Webster's Bible Translation
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare for us the passover, that we may eat.

World English Bible
He sent Peter and John, saying, "Go and prepare the Passover for us, that we may eat."

Young's Literal Translation
and he sent Peter and John, saying, 'Having gone on, prepare to us the passover, that we may eat;'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἀπέστειλεν Πέτρον καὶ Ἰωάννην εἰπών· πορευθέντες ἑτοιμάσατε ἡμῖν τὸ πάσχα ἵνα φάγωμεν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἀπέστειλε Πέτρον καὶ Ἰωάννην εἰπών· Πορευθέντες ἑτοιμάσατε ἡμῖν τὸ πάσχα ἵνα φάγωμεν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἀπέστειλεν Πέτρον καὶ Ἰωάννην εἰπών· πορευθέντες ἑτοιμάσατε ἡμῖν τὸ πάσχα ἵνα φάγωμεν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἀπέστειλεν Πέτρον καὶ Ἰωάννην εἰπών Πορευθέντες ἑτοιμάσατε ἡμῖν τὸ πάσχα ἵνα φάγωμεν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και απεστειλεν πετρον και ιωαννην ειπων πορευθεντες ετοιμασατε ημιν το πασχα ινα φαγωμεν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και απεστειλεν πετρον και ιωαννην ειπων πορευθεντες ετοιμασατε ημιν το πασχα ινα φαγωμεν

Luke 22:8 Hebrew Bible
וישלח את פטרוס ואת יוחנן לאמר לכו והכינו לנו את הפסח ונאכלה׃

Luke 22:8 Aramaic NT: Peshitta
ܘܫܕܪ ܝܫܘܥ ܠܟܐܦܐ ܘܠܝܘܚܢܢ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܙܠܘ ܛܝܒܘ ܠܢ ܦܨܚܐ ܕܢܠܥܤ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et misit Petrum et Iohannem dicens euntes parate nobis pascha ut manducemus

Eat Instructions John Passover Peter Preparations Prepare Ready Saying

Eat Instructions Jesus John Passover Peter Preparations Prepare Ready

Eat Instructions Jesus John Passover Peter Preparations Prepare Ready

Luke 22:8 Multilingual Bible

Luc 22:8 French

Lucas 22:8 Biblia Paralela

路 加 福 音 22:8 Chinese Bible