Luke 23:2
<< Luke 23:2 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And they began  757to rule, to begina prim. verb
to accuseκατηγορεῖνkatēgorein2723to make accusationfrom kata and agoreuó (to speak in the assembly)
Him, saying,λέγοντεςlegontes3004to saya prim. verb
"We foundεὕραμενeuramen2147to finda prim. verb
this man  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
misleadingδιαστρέφονταdiastrephonta1294to distort, fig. misinterpret, corruptfrom dia and strephó
our nationἔθνοςethnos1484a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)probably from a prim. root
and forbiddingκωλύονταkōluonta2967to hinderprobably from the same as kolazó
to payδιδόναιdidonai1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
taxesφόρουςphorous5411tributefrom pheró
to Caesar,Καίσαριkaisari2541Caesar, a Roman emperorof Latin origin
and sayingλέγονταlegonta3004to saya prim. verb
that He Himselfἑαυτὸνeauton1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
is Christ,χριστὸνchriston5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
a King."βασιλέαbasilea935a kingof uncertain origin
KJV Lexicon
ηρξαντο  verb - aorist middle deponent indicative - third person
archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
κατηγορειν  verb - present active infinitive
kategoreo  kat-ay-gor-eh'-o:  to be a plaintiff, i.e. to charge with some offence -- accuse, object.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
τουτον  demonstrative pronoun - accusative singular masculine
touton  too'-ton:  this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this.
ευρομεν  verb - second aorist active indicative - first person
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
διαστρεφοντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
diastrepho  dee-as-tref'-o:  to distort, i.e. (figuratively) misinterpret, or (morally) corrupt -- perverse(-rt), turn away.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εθνος  noun - accusative singular neuter
ethnos  eth'-nos:  a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κωλυοντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
koluo  ko-loo'-o:  to estop, i.e. prevent (by word or act) -- forbid, hinder, keep from, let, not suffer, withstand.
καισαρι  noun - dative singular masculine
Kaisar  kah'-ee-sar:  Caesar, a title of the Roman emperor -- Caesar.
φορους  noun - accusative plural masculine
phoros  for'-os:  a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property) -- tribute.
διδοναι  verb - present active infinitive
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
λεγοντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
εαυτον  reflexive pronoun - third person accusative singular masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
χριστον  noun - accusative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
βασιλεα  noun - accusative singular masculine
basileus  bas-il-yooce':  a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
New American Standard (©1995)
And they began to accuse Him, saying, "We found this man misleading our nation and forbidding to pay taxes to Caesar, and saying that He Himself is Christ, a King."

King James Bible
And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.

American King James Version
And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.

American Standard Version
And they began to accuse him, saying, We found this man perverting our nation, and forbidding to give tribute to Caesar, and saying that he himself is Christ a king.

Darby Bible Translation
And they began to accuse him, saying, We have found this man perverting our nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ, a king.

English Revised Version
And they began to accuse him, saying, We found this man perverting our nation, and forbidding to give tribute to Caesar, and saying that he himself is Christ a king.

Webster's Bible Translation
And they began to accuse him, saying, We found this man perverting the nation, and forbidding to give tribute to Cesar, saying, that he himself is Christ a king.

World English Bible
They began to accuse him, saying, "We found this man perverting the nation, forbidding paying taxes to Caesar, and saying that he himself is Christ, a king."

Young's Literal Translation
and began to accuse him, saying, 'This one we found perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying himself to be Christ a king.'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἤρξαντο δὲ κατηγορεῖν αὐτοῦ λέγοντες· τοῦτον εὕραμεν διαστρέφοντα τὸ ἔθνος ἡμῶν καὶ κωλύοντα φόρους Καίσαρι διδόναι καὶ λέγοντα ἑαυτὸν χριστὸν βασιλέα εἶναι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἤρξαντο δὲ κατηγορεῖν αὐτοῦ λέγοντες· Τοῦτον εὕρομεν διαστρέφοντα τὸ ἔθνος καὶ κωλύοντα Καίσαρι φόρους διδόναι, λέγοντα ἑαυτὸν Χριστὸν βασιλέα εἶναι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἤρξαντο δὲ κατηγορεῖν αὐτοῦ λέγοντες· τοῦτον εὕραμεν διαστρέφοντα τὸ ἔθνος ἡμῶν καὶ κωλύοντα φόρους Καίσαρι διδόναι, καὶ λέγοντα ἑαυτὸν Χριστὸν βασιλέα εἶναι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἤρξαντο δὲ κατηγορεῖν αὐτοῦ λέγοντες Τοῦτον εὕρομεν διαστρέφοντα τὸ ἔθνος καὶ κωλύοντα Καίσαρι φόρους διδόναι λέγοντα ἑαυτὸν Χριστὸν βασιλέα εἶναι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ηρξαντο δε κατηγορειν αυτου λεγοντες τουτον ευρομεν διαστρεφοντα το εθνος και κωλυοντα καισαρι φορους διδοναι λεγοντα εαυτον χριστον βασιλεα ειναι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ηρξαντο δε κατηγορειν αυτου λεγοντες τουτον ευρομεν διαστρεφοντα το εθνος και κωλυοντα καισαρι φορους διδοναι λεγοντα εαυτον χριστον βασιλεα ειναι

Luke 23:2 Hebrew Bible
ויחלו לדבר עליו שטנה לאמר את זה מצאנו מסית את העם ומנע אתו מתת מס אל הקיסר באמרו כי הוא מלך המשיח׃

Luke 23:2 Aramaic NT: Peshitta
ܘܫܪܝܘ ܐܟܠܝܢ ܩܪܨܘܗܝ ܘܐܡܪܝܢ ܠܗܢܐ ܐܫܟܚܢ ܕܡܛܥܐ ܥܡܢ ܘܟܠܐ ܕܟܤܦ ܪܫܐ ܠܩܤܪ ܠܐ ܢܬܠ ܘܐܡܪ ܥܠ ܢܦܫܗ ܕܡܠܟܐ ܗܘ ܡܫܝܚܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
coeperunt autem accusare illum dicentes hunc invenimus subvertentem gentem nostram et prohibentem tributa dari Caesari et dicentem se Christum regem esse

Accuse Agitator Anointed Caesar Cesar Christ Claiming Claims Fellow Forbidding Misleading Nation Opposes Pay Paying Payment Perverting Saying Statements Subverting Taxes Teaching Tribute Wrong

Accuse Agitator Anointed Caesar Cesar Christ Claiming Claims Fellow Forbidding Found Misleading Nation Opposes Pay Paying Payment Perverting Statements Subverting Taxes Teaching Tribute Wrong

Accuse Agitator Anointed Caesar Cesar Christ Claiming Claims Fellow Forbidding Found Misleading Nation Opposes Pay Paying Payment Perverting Statements Subverting Taxes Teaching Tribute Wrong

Luke 23:2 Multilingual Bible

Luc 23:2 French

Lucas 23:2 Biblia Paralela

路 加 福 音 23:2 Chinese Bible