| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For if | εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| they do | ποιοῦσιν | poiousin | 4160 | to make, do | a prim. word |
| these things | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| when | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| the tree | ξύλῳ | xulō | 3586 | wood | a prim. word |
| is green, | ὑγρῷ | ugrō | 5200 | wet, moist, of wood sappy | a prim. word |
| what | τί | ti | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| will happen | γένηται | genētai | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| when | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| it is dry?" | ξηρῷ | xērō | 3584 | dry | a prim. word |
| KJV Lexicon οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υγρω adjective - dative singular neuter hugros  hoo-gros': wet (as if with rain), i.e. (by implication) sappy (fresh) -- green. ξυλω noun - dative singular neuter xulon  xoo'-lon: timber (as fuel or material); by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance -- staff, stocks, tree, wood. ταυτα demonstrative pronoun - accusative plural neuter tauta  tow'-tah: these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. ποιουσιν verb - present active indicative - third person poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ξηρω adjective - dative singular neuter xeros  xay-ros': arid; by implication, shrunken, earth (as opposed to water) -- dry land, withered. τι interrogative pronoun - nominative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. γενηται verb - second aorist middle deponent subjunctive - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
New American Standard (©1995) "For if they do these things when the tree is green, what will happen when it is dry?"King James Bible For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry? American King James Version For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry? American Standard Version For if they do these things in the green tree, what shall be done in the dry? Darby Bible Translation for if these things are done in the green tree, what shall take place in the dry? English Revised Version For if they do these things in the green tree, what shall be done in the dry? Webster's Bible Translation For if they do these things in a green tree, what will be done in the dry? World English Bible For if they do these things in the green tree, what will be done in the dry?" Young's Literal Translation for, if in the green tree they do these things -- in the dry what may happen?' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὅτι εἰ ἐν ὑγρῷ ξύλῳ ταῦτα ποιοῦσιν, ἐν τῷ ξηρῷ τί γένηται; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:31 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅτι εἰ ἐν τῷ ὑγρῷ ξύλῳ ταῦτα ποιοῦσιν, ἐν τῷ ξηρῷ τί γένηται; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅτι εἰ ἐν τῷ ὑγρῷ ξύλῳ ταῦτα ποιοῦσιν, ἐν τῷ ξηρῷ τί γένηται; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅτι εἰ ἐν τῷ ὑγρῷ ξύλῳ ταῦτα ποιοῦσιν ἐν τῷ ξηρῷ τί γένηται ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οτι ει εν τω υγρω ξυλω ταυτα ποιουσιν εν τω ξηρω τι γενηται ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:31 Greek NT: Textus Receptus (1894) οτι ει εν τω υγρω ξυλω ταυτα ποιουσιν εν τω ξηρω τι γενηται Latin: Biblia Sacra Vulgata quia si in viridi ligno haec faciunt in arido quid fiet
 Case Dry Green Tree Wood
 Case Dry Green Tree Wood
 Case Dry Green Tree WoodLuke 23:31 Multilingual Bible Luc 23:31 French Lucas 23:31 Biblia Paralela 路 加 福 音 23:31 Chinese Bible |