Luke 23:31
<< Luke 23:31 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For ifεἰei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
they doποιοῦσινpoiousin4160to make, doa prim. word
these things  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
whenἐνen1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
the treeξύλῳxulō3586wooda prim. word
is green,ὑγρῷugrō5200wet, moist, of wood sappya prim. word
whatτίti5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
will happenγένηταιgenētai1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
whenἐνen1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
it is dry?"ξηρῷxērō3584drya prim. word
KJV Lexicon
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υγρω  adjective - dative singular neuter
hugros  hoo-gros':  wet (as if with rain), i.e. (by implication) sappy (fresh) -- green.
ξυλω  noun - dative singular neuter
xulon  xoo'-lon:  timber (as fuel or material); by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance -- staff, stocks, tree, wood.
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
ποιουσιν  verb - present active indicative - third person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ξηρω  adjective - dative singular neuter
xeros  xay-ros':  arid; by implication, shrunken, earth (as opposed to water) -- dry land, withered.
τι  interrogative pronoun - nominative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
γενηται  verb - second aorist middle deponent subjunctive - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
New American Standard (©1995)
"For if they do these things when the tree is green, what will happen when it is dry?"

King James Bible
For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?

American King James Version
For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?

American Standard Version
For if they do these things in the green tree, what shall be done in the dry?

Darby Bible Translation
for if these things are done in the green tree, what shall take place in the dry?

English Revised Version
For if they do these things in the green tree, what shall be done in the dry?

Webster's Bible Translation
For if they do these things in a green tree, what will be done in the dry?

World English Bible
For if they do these things in the green tree, what will be done in the dry?"

Young's Literal Translation
for, if in the green tree they do these things -- in the dry what may happen?'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅτι εἰ ἐν ὑγρῷ ξύλῳ ταῦτα ποιοῦσιν, ἐν τῷ ξηρῷ τί γένηται;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:31 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅτι εἰ ἐν τῷ ὑγρῷ ξύλῳ ταῦτα ποιοῦσιν, ἐν τῷ ξηρῷ τί γένηται;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅτι εἰ ἐν τῷ ὑγρῷ ξύλῳ ταῦτα ποιοῦσιν, ἐν τῷ ξηρῷ τί γένηται;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὅτι εἰ ἐν τῷ ὑγρῷ ξύλῳ ταῦτα ποιοῦσιν ἐν τῷ ξηρῷ τί γένηται

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οτι ει εν τω υγρω ξυλω ταυτα ποιουσιν εν τω ξηρω τι γενηται

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:31 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οτι ει εν τω υγρω ξυλω ταυτα ποιουσιν εν τω ξηρω τι γενηται

Luke 23:31 Hebrew Bible
כי אם יעשו כזאת בעץ הלח מה יעשה ביבש׃

Luke 23:31 Aramaic NT: Peshitta
ܕܐܢ ܒܩܝܤܐ ܪܛܝܒܐ ܗܠܝܢ ܥܒܕܝܢ ܒܝܒܝܫܐ ܡܢܐ ܢܗܘܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia si in viridi ligno haec faciunt in arido quid fiet

Case Dry Green Tree Wood

Case Dry Green Tree Wood

Case Dry Green Tree Wood

Luke 23:31 Multilingual Bible

Luc 23:31 French

Lucas 23:31 Biblia Paralela

路 加 福 音 23:31 Chinese Bible