Luke 24:24
<< Luke 24:24 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Someτινεςtines5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
of thoseτῶνtōn3588thethe def. art.
who were with us wentἀπῆλθονapēlthon565to go away, go afterfrom apo and erchomai
to the tombμνημεῖονmnēmeion3419a memorial, a monumentfrom mnémé
and foundεὗρονeuron2147to finda prim. verb
it justκαθὼςkathōs2531aaccording as, just asfrom kata and hós
exactlyοὗτωςoutōs3779in this way, thusadverb from houtos,
as the womenγυναῖκεςgunaikes1135a womana prim. word
alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
had said;  3004to saya prim. verb
but Him they did not see."  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
aperchomai  ap-erkh'-om-ahee:  to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past.
τινες  indefinite pronoun - nominative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συν  preposition
sun  soon:  with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μνημειον  noun - accusative singular neuter
mnemeion  mnay-mi'-on:  a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment) -- grave, sepulchre, tomb.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ευρον  verb - second aorist active indicative - third person
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γυναικες  noun - nominative plural feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ειδον  verb - second aorist active indicative - third person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
New American Standard (©1995)
"Some of those who were with us went to the tomb and found it just exactly as the women also had said; but Him they did not see."

King James Bible
And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not.

American King James Version
And certain of them which were with us went to the sepulcher, and found it even so as the women had said: but him they saw not.

American Standard Version
And certain of them that were with us went to the tomb, and found it even so as the women had said: but him they saw not.

Darby Bible Translation
And some of those with us went to the sepulchre, and found it so, as the women also had said, but him they saw not.

English Revised Version
And certain of them that were with us went to the tomb, and found it even so as the women had said: but him they saw not.

Webster's Bible Translation
And certain of them who were with us, went to the sepulcher, and found it even so as the women had said: but him they saw not.

World English Bible
Some of us went to the tomb, and found it just like the women had said, but they didn't see him."

Young's Literal Translation
and certain of those with us went away unto the tomb, and found as even the women said, and him they saw not.'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἀπῆλθον τινες τῶν σὺν ἡμῖν ἐπὶ τὸ μνημεῖον καὶ εὗρον οὗτως καθὼς αἱ γυναῖκες εἶπον, αὐτὸν δὲ οὐκ εἶδον.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἀπῆλθόν τινες τῶν σὺν ἡμῖν ἐπὶ τὸ μνημεῖον, καὶ εὗρον οὕτω καθὼς καὶ αἱ γυναῖκες εἶπον, αὐτὸν δὲ οὐκ εἶδον.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἀπῆλθόν τινες τῶν σὺν ἡμῖν ἐπὶ τὸ μνημεῖον, καὶ εὗρον οὕτως καθὼς καὶ αἱ γυναῖκες εἶπον, αὐτὸν δὲ οὐκ εἶδον.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἀπῆλθόν τινες τῶν σὺν ἡμῖν ἐπὶ τὸ μνημεῖον καὶ εὗρον οὕτως καθὼς καὶ αἱ γυναῖκες εἶπον αὐτὸν δὲ οὐκ εἶδον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και απηλθον τινες των συν ημιν επι το μνημειον και ευρον ουτως καθως και αι γυναικες ειπον αυτον δε ουκ ειδον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:24 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και απηλθον τινες των συν ημιν επι το μνημειον και ευρον ουτως καθως και αι γυναικες ειπον αυτον δε ουκ ειδον

Luke 24:24 Hebrew Bible
וילכו אנשים משלנו אל הקבר וימצאו כאשר אמרו הנשים ואותו לא ראו׃

Luke 24:24 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܦ ܐܢܫܐ ܡܢܢ ܐܙܠܘ ܠܒܝܬ ܩܒܘܪܐ ܘܐܫܟܚܘ ܗܟܢܐ ܐܝܟ ܡܐ ܕܐܡܪ ܢܫܐ ܠܗ ܕܝܢ ܠܐ ܚܙܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et abierunt quidam ex nostris ad monumentum et ita invenerunt sicut mulieres dixerunt ipsum vero non viderunt

Didn't Exactly Party Sepulcher Sepulchre Thereupon Tomb Women

Companions Exactly Found Jesus Party Sepulcher Sepulchre Thereupon Tomb Women

Companions Exactly Found Jesus Party Sepulcher Sepulchre Thereupon Tomb Women

Luke 24:24 Multilingual Bible

Luc 24:24 French

Lucas 24:24 Biblia Paralela

路 加 福 音 24:24 Chinese Bible