| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And He said | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| to them, "O | ὦ | ō | 5599 | O, oh! | a prim. interj. |
| foolish men | ἀνόητοι | anoētoi | 453 | not understanding | from alpha (as a neg. prefix) and noétos (mental); from noeó |
| and slow | βραδεῖς | bradeis | 1021 | slow | of uncertain origin |
| of heart | καρδίᾳ | kardia | 2588 | heart | a prim. word |
| to believe | πιστεύειν | pisteuein | 4100 | to believe, entrust | from pistis |
| in all | πᾶσιν | pasin | 3956 | all, every | a prim. word |
| that the prophets | προφῆται | prophētai | 4396 | a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will) | from a comp. of pro and phémi |
| have spoken! | ἐλάλησαν | elalēsan | 2980 | to talk | from lalos (talkative) |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ω interjection o  o: as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh -- O. ανοητοι adjective - vocative plural masculine anoetos  an-o'-ay-tos: unintelligent; by implication, sensual -- fool(-ish), unwise. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words βραδεις adjective - nominative plural masculine bradus  brad-ooce': slow; figuratively, dull -- slow. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρδια noun - dative singular feminine kardia  kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστευειν verb - present active infinitive pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. πασιν adjective - dative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole οις relative pronoun - dative plural neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ελαλησαν verb - aorist active indicative - third person laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προφηται noun - nominative plural masculine prophetes  prof-ay'-tace: a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet. |
New American Standard (©1995) And He said to them, "O foolish men and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!King James Bible Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken: American King James Version Then he said to them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken: American Standard Version And he said unto them, O foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken! Darby Bible Translation And he said to them, O senseless and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken! English Revised Version And he said unto them, O foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken! Webster's Bible Translation Then he said to them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken! World English Bible He said to them, "Foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken! Young's Literal Translation And he said unto them, 'O inconsiderate and slow in heart, to believe on all that the prophets spake! ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ αὐτὸς εἶπεν πρὸς αὐτούς· ὦ ἀνόητοι καὶ βραδεῖς τῇ καρδίᾳ τοῦ πιστεύειν ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἐλάλησαν οἱ προφῆται· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:25 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ αὐτὸς εἶπε πρὸς αὐτούς· Ὦ ἀνόητοι καὶ βραδεῖς τῇ καρδίᾳ τοῦ πιστεύειν ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἐλάλησαν οἱ προφῆται! ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ αὐτὸς εἶπεν πρὸς αὐτούς· ὦ ἀνόητοι καὶ βραδεῖς τῇ καρδίᾳ τοῦ πιστεύειν ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἐλάλησαν οἱ προφῆται. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ αὐτὸς εἶπεν πρὸς αὐτούς Ὦ ἀνόητοι καὶ βραδεῖς τῇ καρδίᾳ τοῦ πιστεύειν ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἐλάλησαν οἱ προφῆται· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και αυτος ειπεν προς αυτους ω ανοητοι και βραδεις τη καρδια του πιστευειν επι πασιν οις ελαλησαν οι προφηται ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:25 Greek NT: Textus Receptus (1894) και αυτος ειπεν προς αυτους ω ανοητοι και βραδεις τη καρδια του πιστευειν επι πασιν οις ελαλησαν οι προφηται Latin: Biblia Sacra Vulgata et ipse dixit ad eos o stulti et tardi corde ad credendum in omnibus quae locuti sunt prophetae
 Belief Believe Dull-witted Foolish Fools Heart Inconsiderate Minds O Prophets Replied Senseless Slow Spake Spoken
 Belief Believe Foolish Fools Heart Minds Prophets Senseless Slow
 Belief Believe Foolish Fools Heart Minds Prophets Senseless SlowLuke 24:25 Multilingual Bible Luc 24:25 French Lucas 24:25 Biblia Paralela 路 加 福 音 24:25 Chinese Bible |