Luke 24:39
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"See 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
My handsχεῖρας
(cheiras)
5495: the handa prim. word
and My feet,πόδας
(podas)
4228: a foota prim. word
that it is I Myself;αὐτός
(autos)
846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
touchψηλαφήσατε
(psēlaphēsate)
5584: to feel or grope aboutprobably from psalló and haphaó (to handle)
Me and see, 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
for a spiritπνεῦμα
(pneuma)
4151: wind, spiritfrom pneó
does not haveἔχει
(echei)
2192: to have, holda prim. verb
fleshσάρκα
(sarka)
4561: flesha prim. word
and bonesὀστέα
(ostea)
3747: a bonea prim. word
as you seeθεωρεῖτε
(theōreite)
2334: to look at, gazefrom theóros (an envoy, spectator)
that I have."ἔχοντα
(echonta)
2192: to have, holda prim. verb


















KJV Lexicon
ιδετε  verb - second aorist active middle - second person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρας  noun - accusative plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποδας  noun - accusative plural masculine
pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool).
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
ψηλαφησατε  verb - aorist active middle - second person
pselaphao  psay-laf-ah'-o:  to manipulate, i.e. verify by contact; figuratively, to search for -- feel after, handle, touch.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδετε  verb - second aorist active middle - second person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
πνευμα  noun - nominative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
σαρκα  noun - accusative singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οστεα  noun - accusative plural neuter
osteon  os-teh'-on:  a bone -- bone.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εχει  verb - present active indicative - third person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
εμε  personal pronoun - first person accusative singular
eme  em-eh':  me -- I, me, my(-self).
θεωρειτε  verb - present active indicative - second person
theoreo  theh-o-reh'-o:  to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge) -- behold, consider, look on, perceive, see.
εχοντα  verb - present active passive - accusative singular masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
Parallel Verses
New American Standard Bible
"See My hands and My feet, that it is I Myself; touch Me and see, for a spirit does not have flesh and bones as you see that I have."

King James Bible
Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.

Holman Christian Standard Bible
Look at My hands and My feet, that it is I Myself! Touch Me and see, because a ghost does not have flesh and bones as you can see I have."

International Standard Version
Look at my hands and my feet, because it's really me. Touch me and look at me, because a ghost doesn't have flesh and bones as you see that I have."

NET Bible
Look at my hands and my feet; it's me! Touch me and see; a ghost does not have flesh and bones like you see I have."

Aramaic Bible in Plain English
“See my hands and my feet, that it is I; touch me and know that a ghost does not have flesh and bones, as you see that I have.”

GOD'S WORD® Translation
Look at my hands and feet, and see that it's really me. Touch me, and see for yourselves. Ghosts don't have flesh and bones, but you can see that I do."

King James 2000 Bible
Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit has not flesh and bones, as you see me have.
Links
Luke 24:39
Luke 24:39 NIV
Luke 24:39 NLT
Luke 24:39 ESV
Luke 24:39 NASB
Luke 24:39 KJV

Luke 24:38
Top of Page
Top of Page