| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Jesus, | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| full | πλήρης | plērēs | 4134 | full | from a derivation of pléthó (to be full) |
| of the Holy | ἁγίου | agiou | 40 | sacred, holy | from a prim. root |
| Spirit, | πνεύματος | pneumatos | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| returned | ὑπέστρεψεν | upestrepsen | 5290 | to turn back, return | from hupo and strephó |
| from the Jordan | Ἰορδάνου | iordanou | 2446 | the Jordan, the largest river of Pal. | of Hebrew origin Yarden |
| and was led | ἤγετο | ēgeto | 71 | to lead, bring, carry | a prim. verb |
| around by the Spirit | πνεύματι | pneumati | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| in the wilderness | ἐρήμῳ | erēmō | 2048 | solitary, desolate | a prim. word |
| KJV Lexicon ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). πνευματος noun - genitive singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. αγιου adjective - genitive singular neuter hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. πληρης adjective - nominative singular masculine pleres  play'-race: replete, or covered over; by analogy, complete -- full. υπεστρεψεν verb - aorist active indicative - third person singular hupostrepho  hoop-os-tref'-o: to turn under (behind), i.e. to return -- come again, return (again, back again), turn back (again). απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιορδανου noun - genitive singular masculine Iordanes  ee-or-dan'-ace: the Jordanes (i.e. Jarden), a river of Palestine -- Jordan. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηγετο verb - imperfect passive indicative - third person singular ago  ag'-o: to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευματι noun - dative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ερημον adjective - accusative singular feminine eremos  er'-ay-mos: lonesome, i.e. (by implication) waste -- desert, desolate, solitary, wilderness. | New American Standard (©1995) Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led around by the Spirit in the wildernessKing James Bible And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness, American King James Version And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness, American Standard Version And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led in the Spirit in the wilderness Darby Bible Translation But Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit in the wilderness English Revised Version And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit in the wilderness Webster's Bible Translation And Jesus being full of the Holy Spirit, returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness, World English Bible Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness Young's Literal Translation And Jesus, full of the Holy Spirit, turned back from the Jordan, and was brought in the Spirit to the wilderness, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἰησοῦς δὲ πλήρης πνεύματος ἁγίου ὑπέστρεψεν ἀπὸ τοῦ Ἰορδάνου καὶ ἤγετο ἐν τῷ πνεύματι ἐν τῇ ἐρήμῳ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἰησοῦς δὲ πλήρης Πνεύματος ἁγίου ὑπέστρεψεν ἀπὸ τοῦ Ἰορδάνου, καὶ ἤγετο ἐν τῷ Πνεύματι εἰς τὴν ἔρημον ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἰησοῦς δὲ πλήρης πνεύματος ἁγίου ὑπέστρεψεν ἀπὸ τοῦ Ἰορδάνου, καὶ ἤγετο ἐν τῷ πνεύματι ἐν τῇ ἐρήμῳ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἰησοῦς δὲ πνεύματος ἁγίου πλήρης ὑπέστρεψεν ἀπὸ τοῦ Ἰορδάνου καὶ ἤγετο ἐν τῷ πνεύματι εἰς τήν ἐρήμον ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ιησους δε πνευματος αγιου πληρης υπεστρεψεν απο του ιορδανου και ηγετο εν τω πνευματι εις την ερημον ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) ιησους δε πνευματος αγιου πληρης υπεστρεψεν απο του ιορδανου και ηγετο εν τω πνευματι εις την ερημον Latin: Biblia Sacra Vulgata Iesus autem plenus Spiritu Sancto regressus est ab Iordane et agebatur in Spiritu in desertum
 Desert Forty Full Ghost Guided Holy Jordan Led Returned Spirit Waste Wilderness
 Adam Desert Enosh Full Ghost Guided Holy Jesus Jordan Led Seth Spirit Turned Waste Wilderness
 Adam Desert Enosh Full Ghost Guided Holy Jesus Jordan Led Seth Spirit Turned Waste WildernessLuke 4:1 Multilingual Bible Luc 4:1 French Lucas 4:1 Biblia Paralela 路 加 福 音 4:1 Chinese Bible | |
|