Luke 4:14
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And JesusἸησοῦς
(iēsous)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
returnedὑπέστρεψεν
(upestrepsen)
5290: to turn back, returnfrom hupo and strephó
to GalileeΓαλιλαίαν
(galilaian)
1056: Galilee, the northern region of Pal., also the name of a sea (same as NG5085)of Hebrew origin galil
in the powerδυνάμει
(dunamei)
1411: (miraculous) power, might, strengthfrom dunamai
of the Spirit,πνεύματος
(pneumatos)
4151: wind, spiritfrom pneó
and newsφήμη
(phēmē)
5345: a saying or reportfrom phémi
aboutπερὶ
(peri)
4012: about, concerning, around (denotes place, cause or subject)a prim. preposition
Him spreadἐξῆλθεν
(exēlthen)
1831: to go or come out offrom ek and erchomai
throughκαθ’
(kath)
2596: down, against, according topreposition of uncertain origin
allὅλης
(olēs)
3650: whole, completea prim. word
the surrounding district.περιχώρου
(perichōrou)
4066: neighboringfrom peri and chóra


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υπεστρεψεν  verb - aorist active indicative - third person singular
hupostrepho  hoop-os-tref'-o:  to turn under (behind), i.e. to return -- come again, return (again, back again), turn back (again).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δυναμει  noun - dative singular feminine
dunamis  doo'-nam-is:  force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευματος  noun - genitive singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαλιλαιαν  noun - accusative singular feminine
Galilaia  gal-il-ah'-yah:  Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine -- Galilee.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
φημη  noun - nominative singular feminine
pheme  fay'-may:  a saying, i.e. rumor (fame) -- fame.
εξηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
καθ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
ολης  adjective - genitive singular feminine
holos  hol'-os:  whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
περιχωρου  adjective - genitive singular feminine
perichoros  per-ikh'-o-ros:  around the region, i.e. circumjacent -- country (round) about, region (that lieth) round about.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
And Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread through all the surrounding district.

King James Bible
And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.

Holman Christian Standard Bible
Then Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread throughout the entire vicinity.

International Standard Version
Then Jesus returned to Galilee by the power of the Spirit. Meanwhile, the news about him spread throughout the surrounding country.

NET Bible
Then Jesus, in the power of the Spirit, returned to Galilee, and news about him spread throughout the surrounding countryside.

Aramaic Bible in Plain English
And Yeshua returned in the power of The Spirit to Galilee and a report went out about him in every place around them.

GOD'S WORD® Translation
Jesus returned to Galilee. The power of the Spirit was with him, and the news about him spread throughout the surrounding country.

King James 2000 Bible
And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.
Links
Luke 4:14
Luke 4:14 NIV
Luke 4:14 NLT
Luke 4:14 ESV
Luke 4:14 NASB
Luke 4:14 KJV

Luke 4:13
Top of Page
Top of Page