| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When the devil | διάβολος | diabolos | 1228 | slanderous, accusing falsely | from diaballó |
| had finished | συντελέσας | suntelesas | 4931 | to complete, accomplish | from sun and teleó |
| every | πάντα | panta | 3956 | all, every | a prim. word |
| temptation, | πειρασμὸν | peirasmon | 3986 | an experiment, a trial, temptation | from peirazó |
| he left | ἀπέστη | apestē | 868 | to lead away, to depart from | from apo and histémi |
| Him until | ἄχρι | achri | 891 | until, as far as | a prim. particle, preposition |
| an opportune time. | καιροῦ | kairou | 2540 | time, season | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words συντελεσας verb - aorist active participle - nominative singular masculine sunteleo  soon-tel-eh'-o: to complete entirely; generally, to execute -- end, finish, fulfil, make. παντα adjective - accusative singular masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole πειρασμον noun - accusative singular masculine peirasmos  pi-ras-mos': a putting to proof (by experiment (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity -- temptation, try. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διαβολος adjective - nominative singular masculine diabolos  dee-ab'-ol-os: a traducer; specially, Satan -- false accuser, devil, slanderer. απεστη verb - second aorist active indicative - third person singular aphistemi  af-is'-tay-mee: to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc. -- depart, draw (fall) away, refrain, withdraw self. απ preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αχρι preposition achri  akh'-ree: (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. καιρου noun - genitive singular masculine kairos  kahee-ros': an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. |
New American Standard (©1995) When the devil had finished every temptation, he left Him until an opportune time.King James Bible And when the devil had ended all the temptation, he departed from him for a season. American King James Version And when the devil had ended all the temptation, he departed from him for a season. American Standard Version And when the devil had completed every temptation, he departed from him for a season. Darby Bible Translation And the devil, having completed every temptation, departed from him for a time. English Revised Version And when the devil had completed every temptation, he departed from him for a season. Webster's Bible Translation And when the devil had ended all the temptation, he departed from him for a season. World English Bible When the devil had completed every temptation, he departed from him until another time. Young's Literal Translation And having ended all temptation, the Devil departed from him till a convenient season. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ συντελέσας πάντα πειρασμὸν ὁ διάβολος ἀπέστη ἀπ’ αὐτοῦ ἄχρι καιροῦ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:13 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ συντελέσας πάντα πειρασμὸν ὁ διάβολος ἀπέστη ἀπ’ αὐτοῦ ἄχρι καιροῦ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ συντελέσας πάντα πειρασμὸν ὁ διάβολος ἀπέστη ἀπ’ αὐτοῦ ἄχρι καιροῦ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ συντελέσας πάντα πειρασμὸν ὁ διάβολος ἀπέστη ἀπ' αὐτοῦ ἄχρι καιροῦ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και συντελεσας παντα πειρασμον ο διαβολος απεστη απ αυτου αχρι καιρου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) και συντελεσας παντα πειρασμον ο διαβολος απεστη απ αυτου αχρι καιρου Latin: Biblia Sacra Vulgata et consummata omni temptatione diabolus recessit ab illo usque ad tempus
 Completed Convenient Departed Devil Ended Evil Finished Fully Kind Opportune Season Temptation Tempting Tests Till Tried
 Completed Departed Devil Ended Evil Finished Jesus Opportune Proof Season Temptation Tests Time
 Completed Departed Devil Ended Evil Finished Jesus Opportune Proof Season Temptation Tests TimeLuke 4:13 Multilingual Bible Luc 4:13 French Lucas 4:13 Biblia Paralela 路 加 福 音 4:13 Chinese Bible |