| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | While the sun | ἡλίου | ēliou | 2246 | the sun | a prim. word |
| was setting, | Δύνοντος | dunontos | 1416 | to enter, to sink into | a form of duó (to sink) |
| all | ἅπαντες | apantes | 537a | all, the whole | from alpha (as a cop. prefix) and pas |
| those who | ὅσοι | osoi | 3745 | how much, how many | from hos, |
| had | εἶχον | eichon | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| any [who were] sick | ἀσθενοῦντας | asthenountas | 770 | to be weak, feeble | from asthenés |
| with various | ποικίλαις | poikilais | 4164 | many colored | a prim. word |
| diseases | νόσοις | nosois | 3554 | disease, sickness | a prim. word |
| brought | ἤγαγον | ēgagon | 71 | to lead, bring, carry | a prim. verb |
| them to Him; and laying | ἐπιτιθεὶς | epititheis | 2007 | to lay upon, to place upon | from epi and tithémi |
| His hands | χεῖρας | cheiras | 5495 | the hand | a prim. word |
| on each | ἑκάστῳ | ekastō | 1538 | each, every | a prim. word |
| one | ἑνὶ | eni | 1520 | one | a primary number |
| of them, He was healing | ἐθεράπευεν | etherapeuen | 2323 | to serve, cure | from therapón |
| them. | | | | | |
| KJV Lexicon δυνοντος verb - present active participle - genitive singular masculine duno  doo'-no or:  (to sink) to go down -- set. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ηλιου noun - genitive singular masculine helios  hay'-lee-os: the sun; by implication, light -- + east, sun. παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole οσοι correlative pronoun - nominative plural masculine hosos  hos'-os: as (much, great, long, etc.) as ειχον verb - imperfect active indicative - third person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold ασθενουντας verb - present active participle - accusative plural masculine astheneo  as-then-eh'-o: to be feeble (in any sense) -- be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak. νοσοις noun - dative plural feminine nosos  nos'-os: a malady (rarely figuratively, of moral disability) -- disease, infirmity, sickness. ποικιλαις adjective - dative plural feminine poikilos  poy-kee'-los: motley, i.e. various in character -- divers, manifold. ηγαγον verb - second aorist active indicative - third person ago  ag'-o: to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open. αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ενι adjective - dative singular masculine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. εκαστω adjective - dative singular masculine hekastos  hek'-as-tos: each or every -- any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χειρας noun - accusative plural feminine cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. επιθεις verb - second aorist active participle - nominative singular masculine epitithemi  ep-ee-tith'-ay-mee: to impose (in a friendly or hostile sense) -- add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, wound. εθεραπευσεν verb - aorist active indicative - third person singular therapeuo  ther-ap-yoo'-o: to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease) -- cure, heal, worship.; αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) While the sun was setting, all those who had any who were sick with various diseases brought them to Him; and laying His hands on each one of them, He was healing them.King James Bible Now when the sun was setting, all they that had any sick with divers diseases brought them unto him; and he laid his hands on every one of them, and healed them. American King James Version Now when the sun was setting, all they that had any sick with divers diseases brought them to him; and he laid his hands on every one of them, and healed them. American Standard Version And when the sun was setting, all they that had any sick with divers diseases brought them unto him; and he laid his hands on every one of them, and healed them. Darby Bible Translation And when the sun went down, all, as many as had persons sick with divers diseases, brought them to him, and having laid his hands on every one of them, he healed them; English Revised Version And when the sun was setting, all they that had any sick with divers diseases brought them unto him; and he laid his hands on every one of them, and healed them. Webster's Bible Translation Now when the sun was setting, all they that had any sick with divers diseases, brought them to him: and he laid his hands on every one of them, and healed them. World English Bible When the sun was setting, all those who had any sick with various diseases brought them to him; and he laid his hands on every one of them, and healed them. Young's Literal Translation And at the setting of the sun, all, as many as had any ailing with manifold sicknesses, brought them unto him, and he on each one of them his hands having put, did heal them. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:40 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Δύνοντος δὲ τοῦ ἡλίου ἅπαντες ὅσοι εἶχον ἀσθενοῦντας νόσοις ποικίλαις ἤγαγον αὐτοὺς πρὸς αὐτόν. ὁ δὲ ἑνὶ ἑκάστῳ αὐτῶν τὰς χεῖρας ἐπιτιθεὶς ἐθεράπευεν αὐτούς. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:40 Greek NT: Greek Orthodox Church Δύνοντος δὲ τοῦ ἡλίου ἅπαντες ὅσοι εἶχον ἀσθενοῦντας νόσοις ποικίλαις ἤγαγον αὐτοὺς πρὸς αὐτόν· ὁ δὲ ἑνὶ ἑκάστῳ αὐτῶν τὰς χεῖρας ἐπιτιθεὶς ἐθεράπευεν αὐτούς. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:40 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Δύνοντος δὲ τοῦ ἡλίου πάντες ὅσοι εἶχον ἀσθενοῦντας νόσοις ποικίλαις ἤγαγον αὐτοὺς πρὸς αὐτόν· ὁ δὲ ἑνὶ ἑκάστῳ αὐτῶν τὰς χεῖρας ἐπιτιθεὶς ἐθεράπευεν αὐτούς. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:40 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Δύνοντος δὲ τοῦ ἡλίου πάντες ὅσοι εἶχον ἀσθενοῦντας νόσοις ποικίλαις ἤγαγον αὐτοὺς πρὸς αὐτόν· ὁ δὲ ἑνὶ ἑκάστῳ αὐτῶν τὰς χεῖρας ἐπιθεὶς, ἐθεράπευσεν αὐτούς ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:40 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) δυνοντος δε του ηλιου παντες οσοι ειχον ασθενουντας νοσοις ποικιλαις ηγαγον αυτους προς αυτον ο δε ενι εκαστω αυτων τας χειρας επιθεις εθεραπευσεν αυτους ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:40 Greek NT: Textus Receptus (1894) δυνοντος δε του ηλιου παντες οσοι ειχον ασθενουντας νοσοις ποικιλαις ηγαγον αυτους προς αυτον ο δε ενι εκαστω αυτων τας χειρας επιθεις εθεραπευσεν αυτους Luke 4:40 Hebrew Bible וכבוא השמש הביאו אליו כל אשר להם חלים חליים שונים וירפא אותם בשומו את ידיו על כל אחד מהם׃ Luke 4:40 Aramaic NT: Peshitta ܡܥܪܒܝ ܫܡܫܐ ܕܝܢ ܟܠܗܘܢ ܐܝܠܝܢ ܕܐܝܬ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܟܪܝܗܐ ܕܟܪܝܗܝܢ ܒܟܘܪܗܢܐ ܡܫܚܠܦܐ ܐܝܬܝܘ ܐܢܘܢ ܠܘܬܗ ܗܘ ܕܝܢ ܥܠ ܚܕ ܚܕ ܡܢܗܘܢ ܐܝܕܗ ܤܐܡ ܗܘܐ ܘܡܐܤܐ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܀ Latin: Biblia Sacra Vulgata cum sol autem occidisset omnes qui habebant infirmos variis languoribus ducebant illos ad eum at ille singulis manus inponens curabat eos
 Ailing Anyone Cured Disease Diseases Divers Friends Hands Heal Healed Healing Ill Illness Kinds Laid Laying Manifold Persons Setting Sick Sickness Sicknesses Sort Suffering Sundown Sunset Various
 Ailing Disease Diseases Divers Fever Hands Healed Ill Laid Manifold Once Persons Rebuked Rose Setting Sick Sort Standing Sun Various Waited
 Ailing Disease Diseases Divers Fever Hands Healed Ill Laid Manifold Once Persons Rebuked Rose Setting Sick Sort Standing Sun Various WaitedLuke 4:40 Multilingual Bible Luc 4:40 French Lucas 4:40 Biblia Paralela 路 加 福 音 4:40 Chinese Bible | |
|