Luke 5:18
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And [some] menἄνδρες
(andres)
435: a mana prim. word
[were] carryingφέροντες
(pherontes)
5342: to bear, carry, bring fortha prim. word
on a bedκλίνης
(klinēs)
2825b: a couchfrom klinó
a manἄνθρωπον
(anthrōpon)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
whoὃς
(os)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
was paralyzed;παραλελυμένος
(paralelumenos)
3886: to loose from the sidefrom para and luó
and they were tryingἐζήτουν
(ezētoun)
2212: to seekof uncertain origin
to bringεἰσενεγκεῖν
(eisenenkein)
1533: lit. or fig. to carry inwardfrom eis and pheró
him in and to set him downθεῖναι
(theinai)
5087: to place, lay, setfrom a prim. root the-
in frontἐνώπιον
(enōpion)
1799: in sight of, beforefrom en and óps (the eye, face)
of Him. 
 
  


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
ανδρες  noun - nominative plural masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
φεροντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
phero  fer'-o:  be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
κλινης  noun - genitive singular feminine
kline  klee'-nay:  a couch (for sleep, sickness, sitting or eating) -- bed, table.
ανθρωπον  noun - accusative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
παραλελυμενος  verb - perfect passive participle - nominative singular masculine
paraluo  par-al-oo'-o:  to loosen beside, i.e. relax (perfect passive participle, paralyzed or enfeebled) -- feeble, sick of the (taken with) palsy.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εζητουν  verb - imperfect active indicative - third person
zeteo  dzay-teh'-o:  to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life)
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εισενεγκειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
eisphero  ice-fer'-o:  to carry inward -- bring (in), lead into.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
θειναι  verb - second aorist active middle or passive deponent
tithemi  tith'-ay-mee:  advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
ενωπιον  adverb
enopion  en-o'-pee-on:  in the face of -- before, in the presence (sight) of, to.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
And some men were carrying on a bed a man who was paralyzed; and they were trying to bring him in and to set him down in front of Him.

King James Bible
And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.

Holman Christian Standard Bible
Just then some men came, carrying on a mat a man who was paralyzed. They tried to bring him in and set him down before Him.

International Standard Version
Some men were bringing a paralyzed man on a stretcher. They were trying to take him into the house and place him in front of Jesus.

NET Bible
Just then some men showed up, carrying a paralyzed man on a stretcher. They were trying to bring him in and place him before Jesus.

Aramaic Bible in Plain English
And men brought a man on a pallet who was paralyzed, and they were seeking to enter to place him in front of him.

GOD'S WORD® Translation
Some men brought a paralyzed man on a stretcher. They tried to take him into the house and put him in front of Jesus.

King James 2000 Bible
And, behold, men brought in a bed a man who was a paralytic: and they sought a way to bring him in, and to lay him before him.
Links
Luke 5:18
Luke 5:18 NIV
Luke 5:18 NLT
Luke 5:18 ESV
Luke 5:18 NASB
Luke 5:18 KJV

Luke 5:17
Top of Page
Top of Page