| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But Jesus, | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| aware | ἐπιγνοὺς | epignous | 1921 | to know exactly, to recognize | from epi and ginóskó |
| of their reasonings, | διαλογισμοὺς | dialogismous | 1261 | a reasoning | from dialogizomai |
| answered | ἀποκριθεὶς | apokritheis | 611 | to answer | from apo and krinó |
| and said | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| to them, "Why | τί | ti | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| are you reasoning | διαλογίζεσθε | dialogizesthe | 1260 | to consider | from dia and logizomai |
| in your hearts? | καρδίαις | kardiais | 2588 | heart | a prim. word |
| KJV Lexicon επιγνους verb - second aorist active participle - nominative singular masculine epiginosko  ep-ig-in-oce'-ko: to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge -- (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διαλογισμους noun - accusative plural masculine dialogismos  dee-al-og-is-mos': discussion, i.e. (internal) consideration (by implication, purpose), or (external) debate -- dispute, doubtful(-ing), imagination, reasoning, thought. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αποκριθεις verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. διαλογιζεσθε verb - present middle or passive deponent indicative - second person dialogizomai  dee-al-og-id'-zom-ahee: to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion) -- cast in mind, consider, dispute, muse, reason, think. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ταις definite article - dative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρδιαις noun - dative plural feminine kardia  kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). | New American Standard (©1995) But Jesus, aware of their reasonings, answered and said to them, "Why are you reasoning in your hearts?King James Bible But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts? American King James Version But when Jesus perceived their thoughts, he answering said to them, What reason you in your hearts? American Standard Version But Jesus perceiving their reasonings, answered and said unto them, Why reason ye in your hearts? Darby Bible Translation But Jesus, knowing their reasonings, answering said to them, Why reason ye in your hearts? English Revised Version But Jesus perceiving their reasonings, answered and said unto them, What reason ye in your hearts? Webster's Bible Translation But when Jesus perceived their thoughts, he answering, said to them, What reason ye in your hearts? World English Bible But Jesus, perceiving their thoughts, answered them, "Why are you reasoning so in your hearts? Young's Literal Translation And Jesus having known their reasonings, answering, said unto them, 'What reason ye in your hearts? ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐπιγνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς τοὺς διαλογισμοὺς αὐτῶν ἀποκριθεὶς εἶπεν πρὸς αὐτοὺς· τί διαλογίζεσθε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:22 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐπιγνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς τοὺς διαλογισμοὺς αὐτῶν ἀποκριθεὶς εἶπε πρὸς αὐτούς· Τί διαλογίζεσθε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐπιγνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς τοὺς διαλογισμοὺς αὐτῶν ἀποκριθεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς· τί διαλογίζεσθε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐπιγνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς τοὺς διαλογισμοὺς αὐτῶν ἀποκριθεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς Τί διαλογίζεσθε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) επιγνους δε ο ιησους τους διαλογισμους αυτων αποκριθεις ειπεν προς αυτους τι διαλογιζεσθε εν ταις καρδιαις υμων ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:22 Greek NT: Textus Receptus (1894) επιγνους δε ο ιησους τους διαλογισμους αυτων αποκριθεις ειπεν προς αυτους τι διαλογιζεσθε εν ταις καρδιαις υμων Latin: Biblia Sacra Vulgata ut cognovit autem Iesus cogitationes eorum respondens dixit ad illos quid cogitatis in cordibus vestris
 Answering Asking Aware Debating Hearts Perceived Perceiving Question Questionings Questions Reason Reasoning Reasonings Thinking Thoughts Turn
 Alone Aware Blasphemies Cavil Forgive Hearts Jesus Perceived Perceiving Pharisees Question Questionings Reason Reasoning Reasonings Scribes Sins Thinking Thoughts Uttering
 Alone Aware Blasphemies Cavil Forgive Hearts Jesus Perceived Perceiving Pharisees Question Questionings Reason Reasoning Reasonings Scribes Sins Thinking Thoughts UtteringLuke 5:22 Multilingual Bible Luc 5:22 French Lucas 5:22 Biblia Paralela 路 加 福 音 5:22 Chinese Bible | |
|