Luke 6:17
<< Luke 6:17 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Jesus came downκαταβὰςkatabas2597to go downfrom kata and the same as basis
with them and stoodἔστηestē2476to make to stand, to standfrom a redupl. of the prim. root sta-
on a levelπεδινοῦpedinou3977level, plainfrom pedion (a plain)
place;τόπουtopou5117a placea prim. word
and [there was] a largeπολὺςpolus4183much, manya prim. word
crowdὄχλοςochlos3793a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
of His disciples,μαθητῶνmathētōn3101a disciplefrom manthanó
and a greatπολὺpolu4183much, manya prim. word
throngπλῆθοςplēthos4128a great numberfrom pléthó (to be full)
of peopleλαοῦlaou2992the peoplea prim. word
from allπάσηςpasēs3956all, everya prim. word
Judea  2453Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
and JerusalemἸερουσαλὴμierousalēm2419Jerusalem, the capital of united Isr. and Judah, also a future heavenly cityof Hebrew origin Yerushalaim
and the coastal regionπαραλίουparaliou3882by the sea, the sea coastfrom para and the same as halieus
of TyreΤύρουturou5184Tyre, a city of Phoeniciaof foreign origin, cf. Tsor
and Sidon,Σιδῶνοςsidōnos4605Sidon, a maritime city of Phoeniciaof Hebrew origin Tsidon
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καταβας  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
katabaino  kat-ab-ah'-ee-no:  to descend -- come (get, go, step) down, fall (down).
μετ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εστη  verb - second aorist active indicative - third person singular
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τοπου  noun - genitive singular masculine
topos  top'-os:  coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where.
πεδινου  adjective - genitive singular masculine
pedinos  ped-ee-nos':  level (as easy for the feet) -- plain.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οχλος  noun - nominative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
μαθητων  noun - genitive plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πληθος  noun - nominative singular neuter
plethos  play'-thos:  a fulness, i.e. a large number, throng, populace -- bundle, company, multitude.
πολυ  adjective - nominative singular neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαου  noun - genitive singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
πασης  adjective - genitive singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιας  noun - genitive singular feminine
Ioudaia  ee-oo-dah'-yah:  the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine -- Judaea.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιερουσαλημ  proper noun
Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame':  Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παραλιου  adjective - genitive singular feminine
paralios  par-al'-ee-os:  beside the salt (sea), i.e. maritime -- sea coast.
τυρου  noun - genitive singular feminine
Turos  too'-ros:  Tyrus (i.e. Tsor), a place in Palestine -- Tyre.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σιδωνος  noun - genitive singular feminine
Sidon  sid-one':  Sidon (i.e. Tsidon), a place in Palestine -- Sidon.
οι  relative pronoun - nominative plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ακουσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιαθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
iaomai  ee-ah'-om-ahee:  to cure -- heal, make whole.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νοσων  noun - genitive plural feminine
nosos  nos'-os:  a malady (rarely figuratively, of moral disability) -- disease, infirmity, sickness.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
Jesus came down with them and stood on a level place; and there was a large crowd of His disciples, and a great throng of people from all Judea and Jerusalem and the coastal region of Tyre and Sidon,

King James Bible
And he came down with them, and stood in the plain, and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of their diseases;

American King James Version
And he came down with them, and stood in the plain, and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of their diseases;

American Standard Version
and he came down with them, and stood on a level place, and a great multitude of his disciples, and a great number of the people from all Judaea and Jerusalem, and the sea coast of Tyre and Sidon, who came to hear him, and to be healed of their diseases;

Darby Bible Translation
and having descended with them, he stood on a level place, and a crowd of his disciples, and a great multitude of the people from all Judaea and Jerusalem, and the sea coast of Tyre and Sidon, who came to hear him, and to be healed of their diseases;

English Revised Version
and he came down with them, and stood on a level place, and a great multitude of his disciples, and a great number of the people from all Judaea and Jerusalem, and the sea coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of their diseases;

Webster's Bible Translation
And he came down with them, and stood in the plain; and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judea and Jerusalem, and from the sea-coast of Tyre and Sidon, who came to hear him, and to be healed of their diseases;

World English Bible
He came down with them, and stood on a level place, with a crowd of his disciples, and a great number of the people from all Judea and Jerusalem, and the sea coast of Tyre and Sidon, who came to hear him and to be healed of their diseases;

Young's Literal Translation
and having come down with them, he stood upon a level spot, and a crowd of his disciples, and a great multitude of the people from all Judea, and Jerusalem, and the maritime Tyre and Sidon, who came to hear him, and to be healed of their sicknesses,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ καταβὰς μετ’ αὐτῶν ἔστη ἐπὶ τόπου πεδινοῦ, καὶ ὄχλος πολὺς μαθητῶν αὐτοῦ, καὶ πλῆθος πολὺ τοῦ λαοῦ ἀπὸ πάσης τῆς Ἰουδαίας καὶ Ἰερουσαλὴμ καὶ τῆς παραλίου Τύρου καὶ Σιδῶνος,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ καταβὰς μετ’ αὐτῶν ἔστη ἐπὶ τόπου πεδινοῦ, καὶ ὄχλος μαθητῶν αὐτοῦ, καὶ πλῆθος πολὺ τοῦ λαοῦ ἀπὸ πάσης τῆς Ἰουδαίας καὶ Ἱερουσαλὴμ καὶ τῆς παραλίου Τύρου καὶ Σιδῶνος, οἳ ἦλθον ἀκοῦσαι αὐτοῦ καὶ ἰαθῆναι ἀπὸ τῶν νόσων αὐτῶν,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ καταβὰς μετ’ αὐτῶν ἔστη ἐπὶ τόπου πεδινοῦ, καὶ ὄχλος πολὺς μαθητῶν αὐτοῦ, καὶ πλῆθος πολὺ τοῦ λαοῦ ἀπὸ πάσης τῆς Ἰουδαίας καὶ Ἱερουσαλὴμ καὶ τῆς παραλίου Τύρου καὶ Σιδῶνος, οἳ ἦλθον ἀκοῦσαι αὐτοῦ καὶ ἰαθῆναι ἀπὸ τῶν νόσων αὐτῶν,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ καταβὰς μετ' αὐτῶν ἔστη ἐπὶ τόπου πεδινοῦ καὶ ὄχλος μαθητῶν αὐτοῦ καὶ πλῆθος πολὺ τοῦ λαοῦ ἀπὸ πάσης τῆς Ἰουδαίας καὶ Ἰερουσαλὴμ καὶ τῆς παραλίου Τύρου καὶ Σιδῶνος οἵ ἦλθον ἀκοῦσαί αὐτοῦ, καὶ ἰαθῆναι ἀπὸ τῶν νόσων αὐτῶν,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και καταβας μετ αυτων εστη επι τοπου πεδινου και οχλος μαθητων αυτου και πληθος πολυ του λαου απο πασης της ιουδαιας και ιερουσαλημ και της παραλιου τυρου και σιδωνος οι ηλθον ακουσαι αυτου και ιαθηναι απο των νοσων αυτων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και καταβας μετ αυτων εστη επι τοπου πεδινου και οχλος μαθητων αυτου και πληθος πολυ του λαου απο πασης της ιουδαιας και ιερουσαλημ και της παραλιου τυρου και σιδωνος οι ηλθον ακουσαι αυτου και ιαθηναι απο των νοσων αυτων

Luke 6:17 Hebrew Bible
וירד אתם ויעמד במקום מישור והמון תלמידיו וקהל עם רב מכל יהודה וירושלים ומחוף ים צר וצידון אשר באו לשמע אתו ולהרפא מחלייהם׃

Luke 6:17 Aramaic NT: Peshitta
ܘܢܚܬ ܥܡܗܘܢ ܝܫܘܥ ܘܩܡ ܒܦܩܥܬܐ ܘܟܢܫܐ ܤܓܝܐܐ ܕܬܠܡܝܕܘܗܝ ܘܤܘܓܐܐ ܕܟܢܫܐ ܕܥܡܐ ܡܢ ܟܠܗ ܝܗܘܕ ܘܡܢ ܐܘܪܫܠܡ ܘܡܢ ܤܦܪ ܝܡܐ ܕܨܘܪ ܘܕܨܝܕܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et descendens cum illis stetit in loco campestri et turba discipulorum eius et multitudo copiosa plebis ab omni Iudaea et Hierusalem et maritimae Tyri et Sidonis

Band Coast Coastal Company Crowd Cured Descended Disciples Diseases District Healed Hearing Jerusalem Judaea Judea Large Level Maritime Multitude Plain Reached Region Seacoast Sea-coast Sea-side Sicknesses Sidon Spot Stood Throng Till Tyre

Coast Company Crowd Disciples Diseases Great Healed Hear Iscariot Jerusalem Judaea Judas Judea Level Multitude Plain Proved Region Relative Sea Seacoast Sea-Coast Sidon Stood Throng Tyre

Coast Company Crowd Disciples Diseases Great Healed Hear Iscariot Jerusalem Judaea Judas Judea Level Multitude Plain Proved Region Relative Sea Seacoast Sea-Coast Sidon Stood Throng Tyre

Luke 6:17 Multilingual Bible

Luc 6:17 French

Lucas 6:17 Biblia Paralela

路 加 福 音 6:17 Chinese Bible