Luke 7:2
<< Luke 7:2 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And a centurion'sἙκατοντάρχουekatontarchou1543a centurion, a captain of one hundred menfrom hekaton and archó
slave,δοῦλοςdoulos1401a slaveof uncertain derivation
whoὃςos3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
was highly regardedἔντιμοςentimos1784valued, preciousfrom en and timé
by him, was sickκακῶςkakōs2560badlyadverb from kakos
and aboutἤμελλενēmellen3195to be about toa prim. verb
to die.τελευτᾶνteleutan5053to complete, to come to an end, hence to diefrom teleuté
KJV Lexicon
εκατονταρχου  noun - genitive singular masculine
hekatontarches  hek-at-on-tar'-khace:  the captain of one hundred men -- centurion.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τινος  indefinite pronoun - genitive singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
δουλος  noun - nominative singular masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
κακως  adverb
kakos  kak-oce':  badly (physically or morally) -- amiss, diseased, evil, grievously, miserably, sick, sore.
εχων  verb - present active participle - nominative singular masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
εμελλεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
τελευταν  verb - present active infinitive
teleutao  tel-yoo-tah'-o:  to finish life, i.e. expire (demise) -- be dead, decease, die.
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εντιμος  adjective - nominative singular masculine
entimos  en'-tee-mos:  valued (figuratively) -- dear, more honourable, precious, in reputation.
New American Standard (©1995)
And a centurion's slave, who was highly regarded by him, was sick and about to die.

King James Bible
And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.

American King James Version
And a certain centurion's servant, who was dear to him, was sick, and ready to die.

American Standard Version
And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick and at the point of death.

Darby Bible Translation
And a certain centurion's bondman who was dear to him was ill and about to die;

English Revised Version
And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick and at the point of death.

Webster's Bible Translation
And a certain centurion's servant, who was dear to him, was sick, and ready to die.

World English Bible
A certain centurion's servant, who was dear to him, was sick and at the point of death.

Young's Literal Translation
and a certain centurion's servant being ill, was about to die, who was much valued by him,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἑκατοντάρχου δέ τινος δοῦλος κακῶς ἔχων ἤμελλεν τελευτᾶν, ὃς ἦν αὐτῷ ἔντιμος.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἑκατοντάρχου δέ τινος δοῦλος κακῶς ἔχων ἤμελλε τελευτᾶν, ὃς ἦν αὐτῷ ἔντιμος.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἑκατοντάρχου δέ τινος δοῦλος κακῶς ἔχων ἤμελλεν τελευτᾶν, ὃς ἦν αὐτῷ ἔντιμος.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἑκατοντάρχου δέ τινος δοῦλος κακῶς ἔχων ἤμελλεν τελευτᾶν ὃς ἦν αὐτῷ ἔντιμος

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εκατονταρχου δε τινος δουλος κακως εχων εμελλεν τελευταν ος ην αυτω εντιμος

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εκατονταρχου δε τινος δουλος κακως εχων ημελλεν τελευταν ος ην αυτω εντιμος

Luke 7:2 Hebrew Bible
ועבד לאחד משרי המאות חלה למות והוא יקר לו מאד׃

Luke 7:2 Aramaic NT: Peshitta
ܥܒܕܗ ܕܝܢ ܕܩܢܛܪܘܢܐ ܚܕ ܥܒܝܕ ܗܘܐ ܒܝܫܐܝܬ ܐܝܢܐ ܕܝܩܝܪ ܗܘܐ ܥܠܘܗܝ ܘܩܪܝܒ ܗܘܐ ܠܡܡܬ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
centurionis autem cuiusdam servus male habens erat moriturus qui illi erat pretiosus

Bondman Captain Centurion Centurion's Dear Death Die Highly Ill Master Point Ready Regarded Servant Sick Slave Valued

Capernaum Captain Centurion Centurion's Dear Death Die Finished Hearing Highly Ill Master Point Ready Regarded Servant Sick Slave Teaching

Capernaum Captain Centurion Centurion's Dear Death Die Finished Hearing Highly Ill Master Point Ready Regarded Servant Sick Slave Teaching

Luke 7:2 Multilingual Bible

Luc 7:2 French

Lucas 7:2 Biblia Paralela

路 加 福 音 7:2 Chinese Bible