Luke 8:50
<< Luke 8:50 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But when JesusἸησοῦςiēsous2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
heardἀκούσαςakousas191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
[this], He answeredἀπεκρίθηapekrithē611to answerfrom apo and krinó
him, "Do not be afraidφοβοῦphobou5399to put to flight, to terrify, frightenfrom phobos
[any longer]; onlyμόνονmonon3440merelyadverb from monos
believe,πίστευσονpisteuson4100to believe, entrustfrom pistis
and she will be made well."σωθήσεταιsōthēsetai4982to savefrom sós (safe, well)
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ακουσας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
απεκριθη  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
φοβου  verb - present middle or passive deponent imperative - second person singular
phobeo  fob-eh'-o:  to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.
μονον  adverb
monon  mon'-on:  merely -- alone, but, only.
πιστευε  verb - present active imperative - second person singular
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σωθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
New American Standard (©1995)
But when Jesus heard this, He answered him, "Do not be afraid any longer; only believe, and she will be made well."

King James Bible
But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be made whole.

American King James Version
But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be made whole.

American Standard Version
But Jesus hearing it, answered him, Fear not: only believe, and she shall be made whole.

Darby Bible Translation
But Jesus, hearing it, answered him saying, Fear not: only believe, and she shall be made well.

English Revised Version
But Jesus hearing it, answered him, Fear not: only believe, and she shall be made whole.

Webster's Bible Translation
But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be healed.

World English Bible
But Jesus hearing it, answered him, "Don't be afraid. Only believe, and she will be healed."

Young's Literal Translation
and Jesus having heard, answered him, saying, 'Be not afraid, only believe, and she shall be saved.'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:50 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀκούσας ἀπεκρίθη αὐτῷ· μὴ φοβοῦ, μόνον πίστευσον καὶ σωθήσεται.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:50 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀκούσας ἀπεκρίθη αὐτῷ λέγων· Μὴ φοβοῦ· μόνον πίστευε, καὶ σωθήσεται.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:50 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀκούσας ἀπεκρίθη αὐτῷ· μὴ φοβοῦ· μόνον πίστευσον, καὶ σωθήσεται.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:50 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀκούσας ἀπεκρίθη αὐτῷ λέγων, Μὴ φοβοῦ μόνον πίστευε, καὶ σωθήσεται

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:50 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε ιησους ακουσας απεκριθη αυτω λεγων μη φοβου μονον πιστευε και σωθησεται

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:50 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε ιησους ακουσας απεκριθη αυτω λεγων μη φοβου μονον πιστευε και σωθησεται

Luke 8:50 Hebrew Bible
וישמע ישוע ויען ויאמר לו אל תירא אך האמן והיא תושע׃

Luke 8:50 Aramaic NT: Peshitta
ܝܫܘܥ ܕܝܢ ܫܡܥ ܘܐܡܪ ܠܐܒܘܗ ܕܛܠܝܬܐ ܠܐ ܬܕܚܠ ܒܠܚܘܕ ܗܝܡܢ ܘܚܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Iesus autem audito hoc verbo respondit patri puellae noli timere crede tantum et salva erit

Afraid Believe Faith Fear Healed Hearing Jairus Longer Restored Saved Saying

Afraid Believe Faith Fear Healed Heard Hearing Jairus Jesus Life Restored Saved Whole Words

Afraid Believe Faith Fear Healed Heard Hearing Jairus Jesus Life Restored Saved Whole Words

Luke 8:50 Multilingual Bible

Luc 8:50 French

Lucas 8:50 Biblia Paralela

路 加 福 音 8:50 Chinese Bible