NASB Lexicon
KJV Lexicon εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). μετα preposition meta met-ah': denoting accompaniment; amid (local or causal); τους definite article - accusative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογους noun - accusative plural masculine logos log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. τουτους demonstrative pronoun - accusative plural masculine toutous too'-tooce : these (persons, as objective of verb or preposition) -- such, them, these, this. ωσει adverb hosei ho-si': as if -- about, as (it had been, it were), like (as). ημεραι noun - nominative plural feminine hemera hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. οκτω numeral (adjective) oktos ok-to': eight -- eight. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παραλαβων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine paralambano par-al-am-ban'-o: to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn -- receive, take (unto, with). πετρον noun - accusative singular masculine Petros pet'-ros: as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιωαννην noun - accusative singular masculine Ioannes ee-o-an'-nace: Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιακωβον noun - accusative singular masculine Iakobos ee-ak'-o-bos: Jacobus, the name of three Israelites -- James. ανεβη verb - second aorist active indicative - third person singular anabaino an-ab-ah'-ee-no: to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ορος noun - accusative singular neuter oros or'-os: a mountain (as lifting itself above the plain): -hill, mount(-ain). προσευξασθαι verb - aorist middle deponent middle or passive deponent proseuchomai pros-yoo'-khom-ahee: to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer. Parallel Verses New American Standard Bible Some eight days after these sayings, He took along Peter and John and James, and went up on the mountain to pray. King James Bible And it came to pass about an eight days after these sayings, he took Peter and John and James, and went up into a mountain to pray. Holman Christian Standard Bible About eight days after these words, He took along Peter, John, and James and went up on the mountain to pray. International Standard Version Now about eight days after Jesus said this, he took Peter, John, and James with him and went up on a mountain to pray. NET Bible Now about eight days after these sayings, Jesus took with him Peter, John, and James, and went up the mountain to pray. Aramaic Bible in Plain English But it happened after these words, about eight days later, Yeshua took Shimeon and Yaqob and Yohannan and he went up a mountain to pray. GOD'S WORD® Translation About eight days after he had said this, Jesus took Peter, John, and James with him and went up a mountain to pray. King James 2000 Bible And it came to pass about eight days after these sayings, he took Peter and John and James, and went up into a mountain to pray. Links Luke 9:28Luke 9:28 NIV Luke 9:28 NLT Luke 9:28 ESV Luke 9:28 NASB Luke 9:28 KJV |