Luke 9:39
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
and a spiritπνεῦμα
(pneuma)
4151: wind, spiritfrom pneó
seizesλαμβάνει
(lambanei)
2983: to take, receivefrom a prim. root lab-
him, and he suddenlyἐξαίφνης
(exaiphnēs)
1810: suddenlyfrom ek and the same as aiphnidios
screams,κράζει
(krazei)
2896: to scream, cry outfrom a prim. root krag-
and it throws him into a convulsionσπαράσσει
(sparassei)
4682: to mangle, convulseakin to spairó (to gasp)
with foamingἀφροῦ
(aphrou)
876: foama prim. word.
[at the mouth]; and only with difficulty 
 
3433: with difficultyfrom molos (toil)
does it leaveἀποχωρεῖ
(apochōrei)
672: to go away, departfrom apo and chóreó
him, maulingσυντρῖβον
(suntribon)
4937: to break in pieces, crushfrom sun and the same as tribos
him [as it leaves]. 
 
672: to go away, departfrom apo and chóreó


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
πνευμα  noun - nominative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
λαμβανει  verb - present active indicative - third person singular
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξαιφνης  adverb
exaiphnes  ex-ah'-eef-nace:  of a sudden (unexpectedly) -- suddenly.
κραζει  verb - present active indicative - third person singular
krazo  krad'-zo:  to croak (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat) -- cry (out).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σπαρασσει  verb - present active indicative - third person singular
sparasso  spar-as'-so:  to mangle, i.e. convluse with epilepsy -- rend, tear.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
αφρου  noun - genitive singular masculine
aphros  af-ros':  froth, i.e. slaver -- foaming.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μογις  adverb
mogis  mog'-is:  with difficulty -- hardly.
αποχωρει  verb - present active indicative - third person singular
apochoreo  ap-okh-o-reh'-o:  to go away -- depart.
απ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
συντριβον  verb - present active participle - nominative singular neuter
suntribo  soon-tree'-bo:  to crush completely, i.e. to shatter -- break (in pieces), broken to shivers (+ -hearted), bruise.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
and a spirit seizes him, and he suddenly screams, and it throws him into a convulsion with foaming at the mouth; and only with difficulty does it leave him, mauling him as it leaves.

King James Bible
And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him.

Holman Christian Standard Bible
Often a spirit seizes him; suddenly he shrieks, and it throws him into convulsions until he foams at the mouth; wounding him, it hardly ever leaves him.

International Standard Version
Without warning a spirit takes control of him, and he suddenly screams, goes into convulsions, and foams at the mouth. The spirit mauls him and refuses to leave him.

NET Bible
A spirit seizes him, and he suddenly screams; it throws him into convulsions and causes him to foam at the mouth. It hardly ever leaves him alone, torturing him severely.

Aramaic Bible in Plain English
“And a spirit suddenly comes upon him, and suddenly he screams and gnashes his teeth and becomes ill, and it departs from him with difficulty whenever it attacks him.”

GOD'S WORD® Translation
Whenever a spirit takes control of him, he shrieks, goes into convulsions, and foams at the mouth. After a struggle, the spirit goes away, leaving the child worn out.

King James 2000 Bible
And, lo, a spirit takes him, and he suddenly cries out; and it convulses him so that he foams again, and bruising him seldom departs from him.
Links
Luke 9:39
Luke 9:39 NIV
Luke 9:39 NLT
Luke 9:39 ESV
Luke 9:39 NASB
Luke 9:39 KJV

Luke 9:38
Top of Page
Top of Page