| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and He sent | ἀπέστειλεν | apesteilen | 649 | to send, send away | from apo and stelló |
| messengers | ἀγγέλους | angelous | 32a | a messenger, angel | a prim. word |
| on ahead | πρὸ | pro | 4253 | before | a prim. preposition |
| of Him, and they went | πορεύθεντες | poreuthentes | 4198 | to go | from poros (a ford, passage) |
| and entered | εἰσῆλθον | eisēlthon | 1525 | to go in (to), enter | from eis and erchomai |
| a village | κώμην | kōmēn | 2968 | a village | a prim. word |
| of the Samaritans | Σαμαριτῶν | samaritōn | 4541 | a Samaritan, an inhab. of the region of Samaria | from Samareia |
| to make arrangements | ἑτοιμάσαι | etoimasai | 2090 | to prepare | from hetoimos |
| for Him. | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απεστειλεν verb - aorist active indicative - third person singular apostello  ap-os-tel'-lo: set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). αγγελους noun - accusative plural masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. προ preposition pro  pro: fore, i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to -- above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations. προσωπου noun - genitive singular neuter prosopon  pros'-o-pon: the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πορευθεντες verb - aorist passive deponent participle - nominative plural masculine poreuomai  por-yoo'-om-ahee: to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. εισηλθον verb - second aorist active indicative - third person eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases κωμην noun - accusative singular feminine kome  ko'-may: a hamlet (as if laid down) -- town, village. σαμαρειτων noun - genitive plural masculine Samareites  sam-ar-i'-tace: a Samarite, i.e. inhabitant of Samaria -- Samaritan. ωστε conjunction hoste  hoce'-teh: so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore. ετοιμασαι verb - aorist active middle or passive deponent hetoimazo  het-oy-mad'-zo: to prepare -- prepare, provide, make ready. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) and He sent messengers on ahead of Him, and they went and entered a village of the Samaritans to make arrangements for Him.King James Bible And sent messengers before his face: and they went, and entered into a village of the Samaritans, to make ready for him. American King James Version And sent messengers before his face: and they went, and entered into a village of the Samaritans, to make ready for him. American Standard Version and sent messengers before his face: and they went, and entered into a village of the Samaritans, to make ready for him. Darby Bible Translation And he sent messengers before his face. And having gone they entered into a village of the Samaritans that they might make ready for him. English Revised Version and sent messengers before his face: and they went, and entered into a village of the Samaritans, to make ready for him. Webster's Bible Translation And sent messengers before his face: and they went and entered into a village of the Samaritans, to make ready for him. World English Bible and sent messengers before his face. They went, and entered into a village of the Samaritans, so as to prepare for him. Young's Literal Translation and he sent messengers before his face, and having gone on, they went into a village of Samaritans, to make ready for him, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:52 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἀπέστειλεν ἀγγέλους πρὸ προσώπου αὐτοῦ καὶ πορεύθεντες εἰσῆλθον εἰς κώμην Σαμαριτῶν ὡς ἑτοιμάσαι αὐτῷ· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:52 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἀπέστειλεν ἀγγέλους πρὸ προσώπου αὐτοῦ. καὶ πορευθέντες εἰσῆλθον εἰς κώμην Σαμαρειτῶν, ὡστε ἑτοιμάσαι αὐτῷ· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:52 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἀπέστειλεν ἀγγέλους πρὸ προσώπου αὐτοῦ. καὶ πορευθέντες εἰσῆλθον εἰς πόλιν Σαμαριτῶν, ὥστε ἑτοιμάσαι αὐτῷ· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:52 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἀπέστειλεν ἀγγέλους πρὸ προσώπου αὐτοῦ καὶ πορευθέντες εἰσῆλθον εἰς κώμην Σαμαρειτῶν, ὡστε ἑτοιμάσαι αὐτῷ· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:52 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και απεστειλεν αγγελους προ προσωπου αυτου και πορευθεντες εισηλθον εις κωμην σαμαρειτων ωστε ετοιμασαι αυτω ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:52 Greek NT: Textus Receptus (1894) και απεστειλεν αγγελους προ προσωπου αυτου και πορευθεντες εισηλθον εις κωμην σαμαρειτων ωστε ετοιμασαι αυτω Latin: Biblia Sacra Vulgata et misit nuntios ante conspectum suum et euntes intraverunt in civitatem Samaritanorum ut pararent illi
 Ahead Arrangements Entered Face Messengers Prepare Ready Samaria Samaritan Samaritans Town Village
 Ahead Arrangements Entered Face Messengers Prepare Ready Samaria Samaritan Samaritans Small Village
 Ahead Arrangements Entered Face Messengers Prepare Ready Samaria Samaritan Samaritans Small VillageLuke 9:52 Multilingual Bible Luc 9:52 French Lucas 9:52 Biblia Paralela 路 加 福 音 9:52 Chinese Bible | |
|