Malachi 1:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"[You] are presentingמַגִּישִׁ֤ים
(mag·gi·shim)
5066: to draw near, approacha prim. root
defiledמְגֹאָ֔ל
(me·go·'al,)
1351: to defilea prim. root
foodלֶ֣חֶם
(le·chem)
3899: bread, foodfrom lacham
upon My altar.מִזְבְּחִי֙
(miz·be·chi)
4196: an altarfrom zabach
But you say,וַאֲמַרְתֶּ֖ם
(va·'a·mar·tem)
559: to utter, saya prim. root
'Howבַּמֶּ֣ה
(bam·meh)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
have we defiledגֵֽאַלְנ֑וּךָ
(ge·'al·nu·cha;)
1351: to defilea prim. root
You?' In that you say,בֶּאֱמָרְכֶ֕ם
(be·'e·ma·re·chem)
559: to utter, saya prim. root
The tableשֻׁלְחַ֥ן
(shul·chan)
7979: a tablefrom an unused word
of the LORDיְהוָ֖ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
is to be despised.'נִבְזֶ֥ה
(niv·zeh)
959: to despisea prim. root


















KJV Lexicon
Ye offer
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
polluted
ga'al  (gaw-al')
to soil or (figuratively) desecrate -- defile, pollute, stain.
bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
upon mine altar
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
and ye say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Wherein have we polluted
ga'al  (gaw-al')
to soil or (figuratively) desecrate -- defile, pollute, stain.
thee In that ye say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
The table
shulchan  (shool-khawn')
a table (as spread out); by implication, a meal -- table.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
is contemptible
bazah  (baw-zaw')
to disesteem -- despise, disdain, contemn(-ptible), + think to scorn, vile person.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"You are presenting defiled food upon My altar. But you say, 'How have we defiled You?' In that you say, 'The table of the LORD is to be despised.'

King James Bible
Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD is contemptible.

Holman Christian Standard Bible
By presenting defiled food on My altar." You ask: "How have we defiled You?" When you say: "The LORD's table is contemptible.""

International Standard Version
By presenting defiled food on my altar. And you ask, 'How have we defiled you?' By saying, 'The Table of the LORD is contemptible.'

NET Bible
You are offering improper sacrifices on my altar, yet you ask, 'How have we offended you?' By treating the table of the LORD as if it is of no importance!

GOD'S WORD® Translation
"You offer contaminated food on my altar. "But you ask, 'Then how have we contaminated you?' "When you say that the LORD's table may be despised.

King James 2000 Bible
You offer polluted bread upon my altar; and you say, How have we polluted you? In that you say, The table of the LORD is contemptible.
Links
Malachi 1:7
Malachi 1:7 NIV
Malachi 1:7 NLT
Malachi 1:7 ESV
Malachi 1:7 NASB
Malachi 1:7 KJV

Malachi 1:6
Top of Page
Top of Page