Malachi 2:10
<< Malachi 2:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Do we not allלְכֻלָּ֔נוּle·chul·la·nu,3605the whole, allfrom kalal
have oneאֶחָד֙e·chad259onea prim. card. number
father?אָ֤בav1fatherfrom an unused word
Has not oneאֶֽחָ֖דe·chad259onea prim. card. number
Godאֵ֥לel410God, in pl. godsa prim. root
createdבְּרָאָ֑נוּbe·ra·'a·nu;1254ato shape, createa prim. root
us? Whyמַדּ֗וּעַmad·du·a'4069why? for what reason?from mah and yada
do we deal treacherouslyנִבְגַּד֙niv·gad898to act or deal treacherouslya prim. root
eachאִ֣ישׁish376manfrom an unused word
against his brotherבְּאָחִ֔יוbe·'a·chiv,251a brotherfrom an unused word
so as to profaneלְחַלֵּ֖לle·chal·lel2490cto pollute, defile, profanea prim. root
the covenantבְּרִ֥יתbe·rit1285a covenantfrom an unused word
of our fathers?אֲבֹתֵֽינוּ׃a·vo·tei·nu.1fatherfrom an unused word
KJV Lexicon
Have we not all one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
hath not one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
God
'el  (ale)
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
created
bara'  (baw-raw')
(absolutely) to create; (qualified) to cut down (a wood), select, feed (as formative processes) -- choose, create (creator), cut down, dispatch, do, make (fat).
us why do we deal treacherously
bagad  (baw-gad')
to cover (with a garment); figuratively, to act covertly; by implication, to pillage
every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
against his brother
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
by profaning
chalal  (khaw-lal')
to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
the covenant
briyth  (ber-eeth')
a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league.
of our fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
New American Standard (©1995)
"Do we not all have one father? Has not one God created us? Why do we deal treacherously each against his brother so as to profane the covenant of our fathers?

King James Bible
Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?

American King James Version
Have we not all one father? has not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?

American Standard Version
Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, profaning the covenant of our fathers?

Darby Bible Translation
Have we not all one father? Hath not one ùGod created us? Why do we deal unfaithfully every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?

English Revised Version
Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, profaning the covenant of our fathers?

Webster's Bible Translation
Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?

World English Bible
Don't we all have one father? Hasn't one God created us? Why do we deal treacherously every man against his brother, profaning the covenant of our fathers?

Young's Literal Translation
Have we not all one father? Hath not our God prepared us? Wherefore do we deal treacherously, Each against his brother, To pollute the covenant of our fathers?

מלאכי 2:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֲלֹ֨וא אָ֤ב אֶחָד֙ לְכֻלָּ֔נוּ הֲלֹ֛וא אֵ֥ל אֶֽחָ֖ד בְּרָאָ֑נוּ מַדּ֗וּעַ נִבְגַּד֙ אִ֣ישׁ בְּאָחִ֔יו לְחַלֵּ֖ל בְּרִ֥ית אֲבֹתֵֽינוּ׃

מלאכי 2:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הלוא אב אחד לכלנו הלוא אל אחד בראנו מדוע נבגד איש באחיו לחלל ברית אבתינו׃

מלאכי 2:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הלוא אב אחד לכלנו הלוא אל אחד בראנו מדוע נבגד איש באחיו לחלל ברית אבתינו׃

מלאכי 2:10 Hebrew Bible
הלוא אב אחד לכלנו הלוא אל אחד בראנו מדוע נבגד איש באחיו לחלל ברית אבתינו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
numquid non pater unus omnium nostrum numquid non Deus unus creavit nos quare ergo despicit unusquisque nostrum fratrem suum violans pactum patrum nostrorum

Acting Agreement Breaking Brother Covenant Created Deal Faith Faithless Falsely Fathers Hasn't Pollute Prepared Profane Profaning Putting Shame Treacherously Unfaithfully Wherefore

Breaking Covenant Create Created Deal Faith Faithless Fathers Hasn't Profane Profaning Treacherously

Breaking Covenant Create Created Deal Faith Faithless Fathers Hasn't Profane Profaning Treacherously

Malachi 2:10 Multilingual Bible

Malachie 2:10 French

Malaquías 2:10 Biblia Paralela

瑪 拉 基 書 2:10 Chinese Bible