Malachi 2:17
<< Malachi 2:17 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
You have weariedהֹוגַעְתֶּ֤םho·v·ga'·tem3021to toil, grow or be wearya prim. root
the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
with your words.בְּדִבְרֵיכֶ֔םbe·div·rei·chem,1697speech, wordfrom dabar
Yet you say,וַאֲמַרְתֶּ֖םva·'a·mar·tem559to utter, saya prim. root
"Howבַּמָּ֣הbam·mah4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
have we weariedהֹוגָ֑עְנוּho·v·ga·'e·nu;3021to toil, grow or be wearya prim. root
[Him]?" In that you say,בֶּאֱמָרְכֶ֗םbe·'e·ma·re·chem559to utter, saya prim. root
"Everyoneכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
who doesעֹ֨שֵׂהo·seh6213ado, makea prim. root
evilרָ֜עra7451abad, evilfrom the same as roa
is goodטֹ֣ובto·vv2896apleasant, agreeable, goodfrom tob
in the sightבְּעֵינֵ֣יbe·'ei·nei5869an eyeof uncertain derivation
of the LORD,יְהוָ֗הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
and He delightsחָפֵ֔ץcha·fetz,2654ato delight ina prim. root
in them," or,אֹ֥וov176ora prim. root
"Whereאַיֵּ֖הai·yeh346where?from ay
is the Godאֱלֹהֵ֥יe·lo·hei430God, godpl. of eloah
of justice?"הַמִּשְׁפָּֽט׃ham·mish·pat.4941judgmentfrom shaphat
KJV Lexicon
Ye have wearied
yaga`  (yaw-gah')
to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil -- faint, (make to) labour, (be) weary.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
with your words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
Yet ye say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Wherein have we wearied
yaga`  (yaw-gah')
to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil -- faint, (make to) labour, (be) weary.
him When ye say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Every one that doeth
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
is good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
in the sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and he delighteth
chaphets  (khaw-fates')
to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire
in them or Where is the God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of judgment
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
New American Standard (©1995)
You have wearied the LORD with your words. Yet you say, "How have we wearied Him?" In that you say, "Everyone who does evil is good in the sight of the LORD, and He delights in them," or, "Where is the God of justice?"

King James Bible
Ye have wearied the LORD with your words. Yet ye say, Wherein have we wearied him? When ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of the LORD, and he delighteth in them; or, Where is the God of judgment?

American King James Version
You have wearied the LORD with your words. Yet you say, Wherein have we wearied him? When you say, Every one that does evil is good in the sight of the LORD, and he delights in them; or, Where is the God of judgment?

American Standard Version
Ye have wearied Jehovah with your words. Yet ye say, Wherein have we wearied him? In that ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of Jehovah, and he delighteth in them; or where is the God of justice?

Darby Bible Translation
Ye have wearied Jehovah with your words, and ye say, Wherein have we wearied him? In that ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of Jehovah, and he delighteth in them; or, Where is the God of judgment?

English Revised Version
Ye have wearied the LORD with your words. Yet ye say, Wherein have we wearied him? In that ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of the LORD, and he delighteth in them; or where is the God of judgment?

Webster's Bible Translation
Ye have wearied the LORD with your words. Yet ye say, In what have we wearied him? When ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of the LORD, and he delighteth in them; or, Where is the God of judgment?

World English Bible
You have wearied Yahweh with your words. Yet you say, 'How have we wearied him?' In that you say, 'Everyone who does evil is good in the sight of Yahweh, and he delights in them;' or 'Where is the God of justice?'

Young's Literal Translation
Ye have wearied Jehovah with your words, And ye have said: 'In what have we wearied Him?' In your saying: 'Every evil-doer is good in the eyes of Jehovah, And in them He is delighting,' Or, 'Where is the God of judgment?'

מלאכי 2:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֹוגַעְתֶּ֤ם יְהוָה֙ בְּדִבְרֵיכֶ֔ם וַאֲמַרְתֶּ֖ם בַּמָּ֣ה הֹוגָ֑עְנוּ בֶּאֱמָרְכֶ֗ם כָּל־עֹ֨שֵׂה רָ֜ע טֹ֣וב ׀ בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֗ה וּבָהֶם֙ ה֣וּא חָפֵ֔ץ אֹ֥ו אַיֵּ֖ה אֱלֹהֵ֥י הַמִּשְׁפָּֽט׃

מלאכי 2:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הוגעתם יהוה בדבריכם ואמרתם במה הוגענו באמרכם כל־עשה רע טוב ׀ בעיני יהוה ובהם הוא חפץ או איה אלהי המשפט׃

מלאכי 2:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הוגעתם יהוה בדבריכם ואמרתם במה הוגענו באמרכם כל־עשה רע טוב ׀ בעיני יהוה ובהם הוא חפץ או איה אלהי המשפט׃

מלאכי 2:17 Hebrew Bible
הוגעתם יהוה בדבריכם ואמרתם במה הוגענו באמרכם כל עשה רע טוב בעיני יהוה ובהם הוא חפץ או איה אלהי המשפט׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
laborare fecistis Dominum in sermonibus vestris et dixistis in quo eum fecimus laborare in eo cum diceretis omnis qui facit malum bonus est in conspectu Domini et tales ei placent aut certe ubi est Deus iudicii

Asking Delight Delighteth Delighting Delights Evil Evil-doer Judge Judgment Justice Or'where Pleased Saying Sight Tired Wearied Wherein Yet

Delight Delighteth Delights Evil Eyes Good Judge Judgment Justice Pleased Sight Wearied Wherein Words

Delight Delighteth Delights Evil Eyes Good Judge Judgment Justice Pleased Sight Wearied Wherein Words

Malachi 2:17 Multilingual Bible

Malachie 2:17 French

Malaquías 2:17 Biblia Paralela

瑪 拉 基 書 2:17 Chinese Bible