 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Behold, | הִנֵּה־ | hin·neh- | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| I am going to send | שֹׁלֵחַ֙ | sho·le·ach | 7971 | to send | a prim. root |
| My messenger, | מַלְאָכִ֔י | mal·'a·chi, | 4397 | a messenger | from an unused word |
| and he will clear | וּפִנָּה־ | u·fin·nah- | 6437 | to turn | a prim. root |
| the way | דֶ֖רֶךְ | de·rech | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| before | לְפָנָ֑י | le·fa·nai; | 6440 | face, faces | from panah |
| Me. And the Lord, | הָאָדֹ֣ון | ha·'a·do·vn | 113 | lord | from an unused word |
| whom | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you seek, | מְבַקְשִׁ֗ים | me·vak·shim | 1245 | to seek | a prim. root |
| will suddenly | וּפִתְאֹם֩ | u·fit·'om | 6597 | suddenness, suddenly | from the same as petha |
| come | יָבֹ֨וא | ya·vo·v | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to His temple; | הֵיכָלֹ֜ו | hei·cha·lov | 1964 | a palace, temple | a prim. root |
| and the messenger | וּמַלְאַ֨ךְ | u·mal·'ach | 4397 | a messenger | from an unused word |
| of the covenant, | הַבְּרִ֜ית | hab·be·rit | 1285 | a covenant | from an unused word |
| in whom | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you delight, | חֲפֵצִים֙ | cha·fe·tzim | 2655 | delighting in, having pleasure in | from chaphets |
| behold, | | | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| He is coming," | בָ֔א | va, | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| says | אָמַ֖ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD | יְהוָ֥ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| of hosts. | צְבָאֹֽות׃ | tze·va·'o·vt. | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| KJV Lexicon Behold I will send shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) my messenger mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger. and he shall prepare panah (paw-naw') to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc. the way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) me and the Lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. whom ye seek baqash (baw-kash') to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after shall suddenly pith'owm (pith-ome') instantly -- straightway, sudden(-ly). come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to his temple heykal (hay-kawl') a large public building, such as a palace or temple -- palace, temple. even the messenger mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger. of the covenant briyth (ber-eeth') a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league. whom ye delight chaphets (khaw-fates') pleased with -- delight in, desire, favour, please, have pleasure, whosoever would, willing, wish. in behold he shall come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) | New American Standard (©1995) "Behold, I am going to send My messenger, and he will clear the way before Me. And the Lord, whom you seek, will suddenly come to His temple; and the messenger of the covenant, in whom you delight, behold, He is coming," says the LORD of hosts.King James Bible Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the LORD, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the LORD of hosts. American King James Version Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the LORD, whom you seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom you delight in: behold, he shall come, said the LORD of hosts. American Standard Version Behold, I send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, will suddenly come to his temple; and the messenger of the covenant, whom ye desire, behold, he cometh, saith Jehovah of hosts. Darby Bible Translation Behold, I send my messenger, and he shall prepare the way before me; and the Lord whom ye seek will suddenly come to his temple, and the Angel of the covenant, whom ye delight in: behold, he cometh, saith Jehovah of hosts. English Revised Version Behold, I send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple; and the messenger of the covenant, whom ye delight in, behold, he cometh, saith the LORD of hosts. Webster's Bible Translation Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, will suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he will come, saith the LORD of hosts. World English Bible "Behold, I send my messenger, and he will prepare the way before me; and the Lord, whom you seek, will suddenly come to his temple; and the messenger of the covenant, whom you desire, behold, he comes!" says Yahweh of Armies. Young's Literal Translation Lo, I am sending My messenger, And he hath prepared a way before Me, And suddenly come in unto his temple Doth the Lord whom ye are seeking, Even the messenger of the covenant, Whom ye are desiring, Lo, he is coming, said Jehovah of Hosts. Latin: Biblia Sacra Vulgata ecce ego mittam angelum meum et praeparabit viam ante faciem meam et statim veniet ad templum suum dominator quem vos quaeritis et angelus testamenti quem vos vultis ecce venit dicit Dominus exercituum
 Agreement Almighty Angel Armies Behold Clear Covenant Delight Desire Desiring Hosts Messenger Prepare Prepared Ready Says Seek Seeking Sending Servant Suddenly Temple
 Armies Clear Covenant Desire Messenger Prepare Seek Suddenly Temple Way
 Armies Clear Covenant Desire Messenger Prepare Seek Suddenly Temple WayMalachi 3:1 Multilingual Bible Malachie 3:1 French Malaquías 3:1 Biblia Paralela 瑪 拉 基 書 3:1 Chinese Bible | |
|