Malachi 3:7
<< Malachi 3:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"From the daysלְמִימֵ֨יle·mi·mei3117daya prim. root
of your fathersאֲבֹתֵיכֶ֜םa·vo·tei·chem1fatherfrom an unused word
you have turned asideסַרְתֶּ֤םsar·tem5493to turn asidea prim. root
from My statutesמֵֽחֻקַּי֙me·chuk·kai2706something prescribed or owed, a statutefrom chaqaq
and have not keptשְׁמַרְתֶּ֔םshe·mar·tem,8104to keep, watch, preservea prim. root
[them]. Returnשׁ֤וּבוּshu·vu7725to turn back, returna prim. root
to Me, and I will returnוְאָשׁ֣וּבָהve·'a·shu·vah7725to turn back, returna prim. root
to you," saysאָמַ֖רa·mar559to utter, saya prim. root
the LORDיְהוָ֣הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
of hosts.צְבָאֹ֑ותtze·va·'o·vt;6635army, war, warfarefrom tsaba
"But you say,וַאֲמַרְתֶּ֖םva·'a·mar·tem559to utter, saya prim. root
'Howבַּמֶּ֥הbam·meh4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
shall we return?'נָשֽׁוּב׃na·shuv.7725to turn back, returna prim. root
KJV Lexicon
Even from the days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of your fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
ye are gone away
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
from mine ordinances
choq  (khoke)
an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)
and have not kept
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
them Return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto me and I will return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto you saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
But ye said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Wherein shall we return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
New American Standard (©1995)
"From the days of your fathers you have turned aside from My statutes and have not kept them. Return to Me, and I will return to you," says the LORD of hosts. "But you say, 'How shall we return?'

King James Bible
Even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith the LORD of hosts. But ye said, Wherein shall we return?

American King James Version
Even from the days of your fathers you are gone away from my ordinances, and have not kept them. Return to me, and I will return to you, said the LORD of hosts. But you said, Wherein shall we return?

American Standard Version
From the days of your fathers ye have turned aside from mine ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith Jehovah of hosts. But ye say, Wherein shall we return?

Darby Bible Translation
Since the days of your fathers have ye departed from my statutes, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith Jehovah of hosts. But ye say, Wherein shall we return?

English Revised Version
From the days of your fathers ye have turned aside from mine ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith the LORD of hosts. But ye say, Wherein shall we return?

Webster's Bible Translation
Even from the days of your fathers ye have gone away from my ordinances, and have not kept them. Return to me, and I will return to you, saith the LORD of hosts. But ye said, In what shall we return?

World English Bible
From the days of your fathers you have turned aside from my ordinances, and have not kept them. Return to me, and I will return to you," says Yahweh of Armies. "But you say, 'How shall we return?'

Young's Literal Translation
Even from the days of your fathers Ye have turned aside from My statutes, And ye have not taken heed. Turn back unto Me, and I turn back to you, Said Jehovah of Hosts. And ye have said, 'In what do we turn back?'

מלאכי 3:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לְמִימֵ֨י אֲבֹתֵיכֶ֜ם סַרְתֶּ֤ם מֵֽחֻקַּי֙ וְלֹ֣א שְׁמַרְתֶּ֔ם שׁ֤וּבוּ אֵלַי֙ וְאָשׁ֣וּבָה אֲלֵיכֶ֔ם אָמַ֖ר יְהוָ֣ה צְבָאֹ֑ות וַאֲמַרְתֶּ֖ם בַּמֶּ֥ה נָשֽׁוּב׃

מלאכי 3:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
למימי אבתיכם סרתם מחקי ולא שמרתם שובו אלי ואשובה אליכם אמר יהוה צבאות ואמרתם במה נשוב׃

מלאכי 3:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
למימי אבתיכם סרתם מחקי ולא שמרתם שובו אלי ואשובה אליכם אמר יהוה צבאות ואמרתם במה נשוב׃

מלאכי 3:7 Hebrew Bible
למימי אבתיכם סרתם מחקי ולא שמרתם שובו אלי ואשובה אליכם אמר יהוה צבאות ואמרתם במה נשוב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
a diebus enim patrum vestrorum recessistis a legitimis meis et non custodistis revertimini ad me et revertar ad vos dicit Dominus exercituum et dixistis in quo revertemur

Almighty Armies Aside Decrees Departed Fathers Heed Hosts Kept Ordinances Return Rules Says Statutes Turn Wherein

Almighty Armies Decrees Departed Fathers Forefathers Hosts How Kept Ordinances Rules Statutes Time Turned Wherein

Almighty Armies Decrees Departed Fathers Forefathers Hosts How Kept Ordinances Rules Statutes Time Turned Wherein

Malachi 3:7 Multilingual Bible

Malachie 3:7 French

Malaquías 3:7 Biblia Paralela

瑪 拉 基 書 3:7 Chinese Bible