Mark 10:17
<< Mark 10:17 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
As He was settingἐκπορευομένουekporeuomenou1607to make to go forth, to go forthfrom ek and poreuomai
out on a journey,ὁδὸνodon3598a way, roada prim. word
a manεἷςeis1520onea primary number
ranπροσδραμὼνprosdramōn4370to run tofrom pros and trechó
up to Him and knelt beforeγονυπετήσαςgonupetēsas1120to fall on the kneesfrom gonu and piptó
Him, and askedἐπηρώταepērōta1905to inquire offrom epi and erótaó
Him, "Goodἀγαθέagathe18goodof uncertain origin
Teacher,διδάσκαλεdidaskale1320an instructorfrom didaskó
whatτίti5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
shall I doποιήσωpoiēsō4160to make, doa prim. word
to inheritκληρονομήσωklēronomēsō2816to inheritfrom kléronomos
eternalαἰώνιονaiōnion166agelong, eternalfrom aión
life?"ζωὴνzōēn2222lifefrom zaó
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκπορευομενου  verb - present middle or passive deponent participle - genitive singular masculine
ekporeuomai  ek-por-yoo'-om-ahee:  to depart, be discharged, proceed, project -- come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
οδον  noun - accusative singular feminine
hodos  hod-os':  a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way.
προσδραμων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
prostrecho  pros-trekh'-o:  to run towards, i.e. hasten to meet or join -- run (thither to, to).
εις  adjective - nominative singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γονυπετησας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
gonupeteo  gon-oo-pet-eh'-o:  to fall on the knee -- bow the knee, kneel down.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
επηρωτα  verb - imperfect active indicative - third person singular
eperotao  ep-er-o-tah'-o:  to ask for, i.e. inquire, seek -- ask (after, questions), demand, desire, question.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
διδασκαλε  noun - vocative singular masculine
didaskalos  did-as'-kal-os:  an instructor (genitive case or specially) -- doctor, master, teacher.
αγαθε  adjective - vocative singular masculine
agathos  ag-ath-os':  good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well.
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
ποιησω  verb - aorist active subjunctive - first person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
ζωην  noun - accusative singular feminine
zoe  dzo-ay':  life -- life(-time).
αιωνιον  adjective - accusative singular feminine
aionios  ahee-o'-nee-os:  perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began).
κληρονομησω  verb - aorist active subjunctive - first person singular
kleronomeo  klay-ron-om-eh'-o:  to be an heir to -- be heir, (obtain by) inherit(-ance).
New American Standard (©1995)
As He was setting out on a journey, a man ran up to Him and knelt before Him, and asked Him, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"

King James Bible
And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?

American King James Version
And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?

American Standard Version
And as he was going forth into the way, there ran one to him, and kneeled to him, and asked him, Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?

Darby Bible Translation
And as he went forth into the way, a person ran up to him, and kneeling to him asked him, Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?

English Revised Version
And as he was going forth into the way, there ran one to him, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?

Webster's Bible Translation
And when he had gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?

World English Bible
As he was going out into the way, one ran to him, knelt before him, and asked him, "Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?"

Young's Literal Translation
And as he is going forth into the way, one having run and having kneeled to him, was questioning him, 'Good teacher, what may I do, that life age-during I may inherit?'

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ εἰς ὁδὸν προσδραμὼν εἷς καὶ γονυπετήσας αὐτὸν ἐπηρώτα αὐτόν· διδάσκαλε ἀγαθέ, τί ποιήσω ἵνα ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ εἰς ὁδὸν προσδραμὼν εἷς καὶ γονυπετήσας αὐτὸν ἐπηρώτα αὐτόν· Διδάσκαλε ἀγαθέ, τί ποιήσω ἵνα ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ εἰς ὁδὸν προσδραμὼν εἷς καὶ γονυπετήσας αὐτὸν ἐπηρώτα αὐτόν· διδάσκαλε ἀγαθέ, τί ποιήσω ἵνα ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ εἰς ὁδὸν προσδραμὼν εἷς καὶ γονυπετήσας αὐτὸν ἐπηρώτα αὐτόν Διδάσκαλε ἀγαθέ τί ποιήσω ἵνα ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εκπορευομενου αυτου εις οδον προσδραμων εις και γονυπετησας αυτον επηρωτα αυτον διδασκαλε αγαθε τι ποιησω ινα ζωην αιωνιον κληρονομησω

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εκπορευομενου αυτου εις οδον προσδραμων εις και γονυπετησας αυτον επηρωτα αυτον διδασκαλε αγαθε τι ποιησω ινα ζωην αιωνιον κληρονομησω

Mark 10:17 Hebrew Bible
ויהי בצאתו לדרך והנה איש רץ אליו ויכרע לפניו וישאל אותו רבי הטוב מה אעשה ואירש חיי עולם׃

Mark 10:17 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܪܕܐ ܒܐܘܪܚܐ ܪܗܛ ܚܕ ܢܦܠ ܥܠ ܒܘܪܟܘܗܝ ܘܡܫܐܠ ܗܘܐ ܠܗ ܘܐܡܪ ܡܠܦܢܐ ܛܒܐ ܡܢܐ ܐܥܒܕ ܕܐܬܪ ܚܝܐ ܕܠܥܠܡ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cum egressus esset in viam procurrens quidam genu flexo ante eum rogabat eum magister bone quid faciam ut vitam aeternam percipiam

Age-during Ages Eternal Fell Forth Inherit Journey Kneeled Kneeling Knees Knelt Master Order Questioning Rabbi Ran Resume Run Running Saying Setting Teacher

Ages Eternal Feet Fell Forth Good Inherit Jesus Journey Kneeled Kneeling Knees Knelt Life Master Order Questioning Rabbi Ran Run Running Setting Teacher Way

Ages Eternal Feet Fell Forth Good Inherit Jesus Journey Kneeled Kneeling Knees Knelt Life Master Order Questioning Rabbi Ran Run Running Setting Teacher Way

Mark 10:17 Multilingual Bible

Marc 10:17 French

Marcos 10:17 Biblia Paralela

馬 可 福 音 10:17 Chinese Bible