| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and whoever | ὃς | os | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| wishes | θέλῃ | thelē | 2309 | to will, wish | a prim. verb |
| to be first | πρῶτος | prōtos | 4413 | first, chief | contr. superl. of pro |
| among | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| you shall be slave | δοῦλος | doulos | 1401 | a slave | of uncertain derivation |
| of all. | πάντων | pantōn | 3956 | all, every | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ος relative pronoun - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). θελη verb - present active subjunctive - third person singular thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). γενεσθαι verb - second aorist middle deponent middle or passive deponent ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) πρωτος adjective - nominative singular masculine protos  pro'-tos: foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former. εσται verb - future indicative - third person singular esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. παντων adjective - genitive plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole δουλος noun - nominative singular masculine doulos  doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. |
New American Standard (©1995) and whoever wishes to be first among you shall be slave of all.King James Bible And whosoever of you will be the chiefest, shall be servant of all. American King James Version And whoever of you will be the most chief, shall be servant of all. American Standard Version and whosoever would be first among you, shall be servant of all. Darby Bible Translation and whosoever would be first of you shall be bondman of all. English Revised Version and whosoever would be first among you, shall be servant of all. Webster's Bible Translation And whoever of you will be the chief, shall be servant of all. World English Bible Whoever of you wants to become first among you, shall be bondservant of all. Young's Literal Translation and whoever of you may will to become first, he shall be servant of all; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:44 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ὃς ἂν θέλῃ ἐν ὑμῖν εἶναι πρῶτος ἔσται πάντων δοῦλος· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:44 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ὃς ἐὰν θέλῃ ὑμῶν γενέσθαι πρῶτος, ἔσται πάντων δοῦλος· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ὃς ἂν θέλῃ ὑμῶν γενέσθαι πρῶτος, ἔσται πάντων δοῦλος· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:44 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ὃς ἂν θέλῃ ὑμῶν γενέσθαι πρῶτος ἔσται πάντων δοῦλος· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:44 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ος εαν θελη υμων γενεσθαι πρωτος εσται παντων δουλος ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:44 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ος αν θελη υμων γενεσθαι πρωτος εσται παντων δουλος Latin: Biblia Sacra Vulgata et quicumque voluerit in vobis primus esse erit omnium servus
 Bondman Bondservant Chief Chiefest Desire Desires Servant Slave Wants Wishes
 Bondman Bondservant Chief Chiefest Desire Desires First Servant Slave Wants Wishes
 Bondman Bondservant Chief Chiefest Desire Desires First Servant Slave Wants WishesMark 10:44 Multilingual Bible Marc 10:44 French Marcos 10:44 Biblia Paralela 馬 可 福 音 10:44 Chinese Bible |