Mark 10:5
<< Mark 10:5 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But JesusἸησοῦςiēsous2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
said  3004to saya prim. verb
to them, "Becauseπρὸςpros4314advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)a prim. preposition
of your hardness of heartσκληροκαρδίανsklērokardian4641hardness of heartfrom skléros and kardia
he wroteἔγραψενegrapsen1125to writea prim. verb
you thisταύτηνtautēn3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
commandment.ἐντολὴνentolēn1785an injunction, order, commandfrom entellomai
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αποκριθεις  verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σκληροκαρδιαν  noun - accusative singular feminine
sklerokardia  sklay-rok-ar-dee'-ah:  hard-heartedness, i.e. (specially), destitution of (spiritual) perception -- hardness of heart.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
εγραψεν  verb - aorist active indicative - third person singular
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εντολην  noun - accusative singular feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
ταυτην  demonstrative pronoun - accusative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
New American Standard (©1995)
But Jesus said to them, "Because of your hardness of heart he wrote you this commandment.

King James Bible
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept.

American King James Version
And Jesus answered and said to them, For the hardness of your heart he wrote you this precept.

American Standard Version
But Jesus said unto them, For your hardness of heart he wrote you this commandment.

Darby Bible Translation
And Jesus answering said to them, In view of your hard-heartedness he wrote this commandment for you;

English Revised Version
But Jesus said unto them, For your hardness of heart he wrote you this commandment.

Webster's Bible Translation
And Jesus answered and said to them, For the hardness of your heart, he wrote you this precept.

World English Bible
But Jesus said to them, "For your hardness of heart, he wrote you this commandment.

Young's Literal Translation
And Jesus answering said to them, 'For the stiffness of your heart he wrote you this command,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· πρὸς τὴν σκληροκαρδίαν ὑμῶν ἔγραψεν ὑμῖν τὴν ἐντολὴν ταύτην.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· Πρὸς τὴν σκληροκαρδίαν ὑμῶν ἔγραψεν ὑμῖν τὴν ἐντολὴν ταύτην·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· πρὸς τὴν σκληροκαρδίαν ὑμῶν ἔγραψεν ὑμῖν τὴν ἐντολὴν ταύτην.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς Πρὸς τὴν σκληροκαρδίαν ὑμῶν ἔγραψεν ὑμῖν τὴν ἐντολὴν ταύτην

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτοις προς την σκληροκαρδιαν υμων εγραψεν υμιν την εντολην ταυτην

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτοις προς την σκληροκαρδιαν υμων εγραψεν υμιν την εντολην ταυτην

Mark 10:5 Hebrew Bible
ויען ישוע ויאמר אליהם בעבור קשי לבבכם כתב לכם את המצוה הזאת׃

Mark 10:5 Aramaic NT: Peshitta
ܥܢܐ ܝܫܘܥ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܠܘܩܒܠ ܩܫܝܘܬ ܠܒܟܘܢ ܟܬܒ ܠܟܘܢ ܦܘܩܕܢܐ ܗܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quibus respondens Iesus ait ad duritiam cordis vestri scripsit vobis praeceptum istud

Answering Command Commandment Consideration Enacted Hard-heartedness Hardness Heart Hearts Law Precept Replied Stiffness Stubborn View Wrote

Command Commandment Consideration Enacted Hard Hardness Heart Hearts Jesus Law Moses Precept Stiffness Stubborn View Wrote

Command Commandment Consideration Enacted Hard Hardness Heart Hearts Jesus Law Moses Precept Stiffness Stubborn View Wrote

Mark 10:5 Multilingual Bible

Marc 10:5 French

Marcos 10:5 Biblia Paralela

馬 可 福 音 10:5 Chinese Bible