Mark 13:13
<< Mark 13:13 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"You will be hatedμισούμενοιmisoumenoi3404to hatefrom misos (hatred)
by allπάντωνpantōn3956all, everya prim. word
becauseδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
of My name,ὄνομαonoma3686a name, authority, causea prim. word
but the one who enduresὑπομείναςupomeinas5278to stay behind, to await, endurefrom hupo and menó
to the end,τέλοςtelos5056an end, a tolla prim. word
he will be saved.σωθήσεταιsōthēsetai4982to savefrom sós (safe, well)
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εσεσθε  verb - future indicative - second person
esomai  es'-om-ahee:  will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn.
μισουμενοι  verb - present passive participle - nominative plural masculine
miseo  mis-eh'-o:  to detest (especially to persecute); by extension, to love less -- hate(-ful).
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
παντων  adjective - genitive plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονομα  noun - accusative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
υπομεινας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
hupomeno  hoop-om-en'-o:  to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere -- abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τελος  noun - accusative singular neuter
telos  tel'-os:  continual, custom, end(-ing), finally, uttermost.
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
σωθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
New American Standard (©1995)
"You will be hated by all because of My name, but the one who endures to the end, he will be saved.

King James Bible
And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that shall endure unto the end, the same shall be saved.

American King James Version
And you shall be hated of all men for my name's sake: but he that shall endure to the end, the same shall be saved.

American Standard Version
And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end, the same shall be saved.

Darby Bible Translation
And ye will be hated of all on account of my name; but he that has endured to the end, he shall be saved.

English Revised Version
And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end, the same shall be saved.

Webster's Bible Translation
And ye will be hated by all men for my name's sake: but he that shall endure to the end, the same shall be saved.

World English Bible
You will be hated by all men for my name's sake, but he who endures to the end, the same will be saved.

Young's Literal Translation
and ye shall be hated by all because of my name, but he who hath endured to the end -- he shall be saved.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἕσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομα μου. ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος οὗτος σωθήσεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου· ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος, οὗτος σωθήσεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου· ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος, οὗτος σωθήσεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος οὗτος σωθήσεται

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου ο δε υπομεινας εις τελος ουτος σωθησεται

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου ο δε υπομεινας εις τελος ουτος σωθησεται

Mark 13:13 Hebrew Bible
והייתם שנואים לכל אדם למען שמי והמחכה עד עת קץ הוא יושע׃

Mark 13:13 Aramaic NT: Peshitta
ܘܬܗܘܘܢ ܤܢܝܐܝܢ ܡܢ ܟܠܢܫ ܡܛܠ ܫܡܝ ܡܢ ܕܝܢ ܕܢܤܝܒܪ ܥܕܡܐ ܠܚܪܬܐ ܗܘ ܢܚܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et eritis odio omnibus propter nomen meum qui autem sustinuerit in finem hic salvus erit

Account Endure Endured Endures Endureth Firm Goes Hated Hatred Name's Objects Sake Salvation Saved Stand Stands Universal

Account End Endure Endured Endures Endureth Firm Goes Hate Hated Hatred Name's Objects Sake Salvation Saved Stand Stands Universal

Account End Endure Endured Endures Endureth Firm Goes Hate Hated Hatred Name's Objects Sake Salvation Saved Stand Stands Universal

Mark 13:13 Multilingual Bible

Marc 13:13 French

Marcos 13:13 Biblia Paralela

馬 可 福 音 13:13 Chinese Bible