| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "But woe | οὐαὶ | ouai | 3759 | alas! woe! (an expression of grief or denunciation) | a prim. interj. |
| to those | ταῖς | tais | 3588 | the | the def. art. |
| who are pregnant | γαστρὶ | gastri | 1064 | the belly | of uncertain origin |
| and to those | ταῖς | tais | 3588 | the | the def. art. |
| who are nursing babies | θηλαζούσαις | thēlazousais | 2337 | to suckle | from thélé (a nipple) |
| in those | ταῖς | tais | 3588 | the | the def. art. |
| days! | ἡμέραις | ēmerais | 2250 | day | a prim. word |
| KJV Lexicon ουαι interjection ouai  oo-ah'-ee: woe -- alas, woe. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ταις definite article - dative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. γαστρι noun - dative singular feminine gaster  gas-tare': the stomach; by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand -- belly, + with child, womb. εχουσαις verb - present active participle - dative plural feminine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ταις definite article - dative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θηλαζουσαις verb - present active participle - dative plural feminine thelazo  thay-lad'-zo: to suckle, (by implication) to suck -- (give) suck(-ling). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εκειναις demonstrative pronoun - dative plural feminine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. ταις definite article - dative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημεραις noun - dative plural feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. |
New American Standard (©1995) "But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days!King James Bible But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days! American King James Version But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days! American Standard Version But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days! Darby Bible Translation But woe to those that are with child and to those that give suck in those days! English Revised Version But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days! Webster's Bible Translation But woe to them that are with child, and to them that nurse infants in those days. World English Bible But woe to those who are with child and to those who nurse babies in those days! Young's Literal Translation 'And woe to those with child, and to those giving suck, in those days; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οὐαὶ δὲ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:17 Greek NT: Greek Orthodox Church οὐαὶ δὲ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὐαὶ δὲ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οὐαὶ δὲ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ουαι δε ταις εν γαστρι εχουσαις και ταις θηλαζουσαις εν εκειναις ταις ημεραις ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) ουαι δε ταις εν γαστρι εχουσαις και ταις θηλαζουσαις εν εκειναις ταις ημεραις Latin: Biblia Sacra Vulgata vae autem praegnatibus et nutrientibus in illis diebus
 Alas Babies Baby Breast Child Giving Infants Mothers Nurse Nursing Pregnant Suck Wo Woe Women
 Alas Babies Baby Breast Child Dreadful Hard Infants Mothers Nurse Nursing Pregnant Suck Time Wo Woe Women
 Alas Babies Baby Breast Child Dreadful Hard Infants Mothers Nurse Nursing Pregnant Suck Time Wo Woe WomenMark 13:17 Multilingual Bible Marc 13:17 French Marcos 13:17 Biblia Paralela 馬 可 福 音 13:17 Chinese Bible |