| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "But pray | προσεύχεσθε | proseuchesthe | 4336 | to pray | from pros and euchomai |
| that it may not happen | γένηται | genētai | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| in the winter. | χειμῶνος | cheimōnos | 5494 | winter, a storm | from the same as cheimazó |
| KJV Lexicon προσευχεσθε verb - present middle or passive deponent imperative - second person proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee: to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. γενηται verb - second aorist middle deponent subjunctive - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φυγη noun - nominative singular feminine phuge  foog-ay': a fleeing, i.e. escape -- flight. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). χειμωνος noun - genitive singular masculine cheimon  khi-mone': meaning a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e. winter -- tempest, foul weather, winter. |
New American Standard (©1995) "But pray that it may not happen in the winter.King James Bible And pray ye that your flight be not in the winter. American King James Version And pray you that your flight be not in the winter. American Standard Version And pray ye that it be not in the winter. Darby Bible Translation And pray that it may not be in winter time; English Revised Version And pray ye that it be not in the winter. Webster's Bible Translation And pray ye that your flight be not in the winter. World English Bible Pray that your flight won't be in the winter. Young's Literal Translation and pray ye that your flight may not be in winter, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics προσεύχεσθε δὲ ἵνα μὴ γένηται χειμῶνος· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:18 Greek NT: Greek Orthodox Church προσεύχεσθε δὲ ἵνα μὴ γένηται ἡ φυγὴ ὑμῶν χειμῶνος. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics προσεύχεσθε δὲ ἵνα μὴ γένηται χειμῶνος· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) προσεύχεσθε δὲ ἵνα μὴ γένηται ἠ φυγὴ ὑμῶν χειμῶνος· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) προσευχεσθε δε ινα μη γενηται η φυγη υμων χειμωνος ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:18 Greek NT: Textus Receptus (1894) προσευχεσθε δε ινα μη γενηται η φυγη υμων χειμωνος Latin: Biblia Sacra Vulgata orate vero ut hieme non fiant
 Flight Prayer Winter Won't
 Flight Prayer Time Winter Won't
 Flight Prayer Time Winter Won'tMark 13:18 Multilingual Bible Marc 13:18 French Marcos 13:18 Biblia Paralela 馬 可 福 音 13:18 Chinese Bible |