Mark 13:18
<< Mark 13:18 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"But prayπροσεύχεσθεproseuchesthe4336to prayfrom pros and euchomai
that it may not happenγένηταιgenētai1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
in the winter.χειμῶνοςcheimōnos5494winter, a stormfrom the same as cheimazó
KJV Lexicon
προσευχεσθε  verb - present middle or passive deponent imperative - second person
proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee:  to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
γενηται  verb - second aorist middle deponent subjunctive - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φυγη  noun - nominative singular feminine
phuge  foog-ay':  a fleeing, i.e. escape -- flight.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
χειμωνος  noun - genitive singular masculine
cheimon  khi-mone':  meaning a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e. winter -- tempest, foul weather, winter.
New American Standard (©1995)
"But pray that it may not happen in the winter.

King James Bible
And pray ye that your flight be not in the winter.

American King James Version
And pray you that your flight be not in the winter.

American Standard Version
And pray ye that it be not in the winter.

Darby Bible Translation
And pray that it may not be in winter time;

English Revised Version
And pray ye that it be not in the winter.

Webster's Bible Translation
And pray ye that your flight be not in the winter.

World English Bible
Pray that your flight won't be in the winter.

Young's Literal Translation
and pray ye that your flight may not be in winter,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
προσεύχεσθε δὲ ἵνα μὴ γένηται χειμῶνος·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
προσεύχεσθε δὲ ἵνα μὴ γένηται ἡ φυγὴ ὑμῶν χειμῶνος.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
προσεύχεσθε δὲ ἵνα μὴ γένηται χειμῶνος·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
προσεύχεσθε δὲ ἵνα μὴ γένηται ἠ φυγὴ ὑμῶν χειμῶνος·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
προσευχεσθε δε ινα μη γενηται η φυγη υμων χειμωνος

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
προσευχεσθε δε ινα μη γενηται η φυγη υμων χειμωνος

Mark 13:18 Hebrew Bible
אך התפללו אשר לא תהיה מנוסתכם בחרף׃

Mark 13:18 Aramaic NT: Peshitta
ܨܠܘ ܕܝܢ ܕܠܐ ܢܗܘܐ ܥܪܘܩܝܟܘܢ ܒܤܬܘܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
orate vero ut hieme non fiant

Flight Prayer Winter Won't

Flight Prayer Time Winter Won't

Flight Prayer Time Winter Won't

Mark 13:18 Multilingual Bible

Marc 13:18 French

Marcos 13:18 Biblia Paralela

馬 可 福 音 13:18 Chinese Bible