Mark 14:37
<< Mark 14:37 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And He cameἔρχεταιerchetai2064to come, goa prim. verb
and foundεὑρίσκειeuriskei2147to finda prim. verb
them sleeping,καθεύδονταςkatheudontas2518to sleepfrom kata and heudó (to sleep)
and saidλέγειlegei3004to saya prim. verb
to Peter,Πέτρῳpetrō4074"a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostlesa noun akin to petra, used as a proper name
"Simon,Σίμωνsimōn4613Simon, the name of several Isr.of uncertain origin
are you asleep?καθεύδειςkatheudeis2518to sleepfrom kata and heudó (to sleep)
Couldἴσχυσαςischusas2480to be strong, have powerfrom ischus
you not keep watchγρηγορῆσαιgrēgorēsai1127to be awake, to watchformed from perf. of egeiró
for oneμίανmian1520onea primary number
hour?ὥρανōran5610a time or period, an houra prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ερχεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ευρισκει  verb - present active indicative - third person singular
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
καθευδοντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
katheudo  kath-yoo'-do:  to lie down to rest, i.e. (by implication) to fall asleep -- (be a-)sleep.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πετρω  noun - dative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
σιμων  noun - vocative singular masculine
Simon  see'-mone:  Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon.
καθευδεις  verb - present active indicative - second person singular
katheudo  kath-yoo'-do:  to lie down to rest, i.e. (by implication) to fall asleep -- (be a-)sleep.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ισχυσας  verb - aorist active indicative - second person singular
ischuo  is-khoo'-o:  to have (or exercise) force -- be able, avail, can do(-not), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work.
μιαν  adjective - accusative singular feminine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
ωραν  noun - accusative singular feminine
hora  ho'-rah:  an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time.
γρηγορησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
gregoreuo  gray-gor-yoo'-o:  to keep awake, i.e. watch -- be vigilant, wake, (be) watch(-ful).
New American Standard (©1995)
And He came and found them sleeping, and said to Peter, "Simon, are you asleep? Could you not keep watch for one hour?

King James Bible
And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour?

American King James Version
And he comes, and finds them sleeping, and said to Peter, Simon, sleep you? could not you watch one hour?

American Standard Version
And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest thou not watch one hour?

Darby Bible Translation
And he comes and finds them sleeping. And he says to Peter, Simon, dost thou sleep? Hast thou not been able to watch one hour?

English Revised Version
And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest thou not watch one hour?

Webster's Bible Translation
And he cometh, and findeth them sleeping, and saith to Peter, Simon, sleepest thou? couldst not thou watch one hour?

World English Bible
He came and found them sleeping, and said to Peter, "Simon, are you sleeping? Couldn't you watch one hour?

Young's Literal Translation
And he cometh, and findeth them sleeping, and saith to Peter, 'Simon, thou dost sleep! thou wast not able to watch one hour!

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἔρχεται καὶ εὑρίσκει αὐτοὺς καθεύδοντας καὶ λέγει τῷ Πέτρῳ· Σίμων, καθεύδεις; οὐκ ἴσχυσας μίαν ὥραν γρηγορῆσαι;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:37 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἔρχεται καὶ εὑρίσκει αὐτοὺς καθεύδοντας, καὶ λέγει τῷ Πέτρῳ· Σίμων, καθεύδεις; οὐκ ἰσχύσατε μίαν ὥραν γρηγορῆσαι;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἔρχεται καὶ εὑρίσκει αὐτοὺς καθεύδοντας, καὶ λέγει τῷ Πέτρῳ· Σίμων, καθεύδεις; οὐκ ἴσχυσας μίαν ὥραν γρηγορῆσαι;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἔρχεται καὶ εὑρίσκει αὐτοὺς καθεύδοντας καὶ λέγει τῷ Πέτρῳ Σίμων καθεύδεις οὐκ ἴσχυσας μίαν ὥραν γρηγορῆσαι

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ερχεται και ευρισκει αυτους καθευδοντας και λεγει τω πετρω σιμων καθευδεις ουκ ισχυσας μιαν ωραν γρηγορησαι

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:37 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ερχεται και ευρισκει αυτους καθευδοντας και λεγει τω πετρω σιμων καθευδεις ουκ ισχυσας μιαν ωραν γρηγορησαι

Mark 14:37 Hebrew Bible
ויבא וימצאם ישנים ויאמר אל פטרוס שמעון התישן הכי לא יכלת לשקד שעה אחת׃

Mark 14:37 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܬܐ ܐܫܟܚ ܐܢܘܢ ܟܕ ܕܡܟܝܢ ܘܐܡܪ ܠܟܐܦܐ ܫܡܥܘܢ ܕܡܟܬ ܠܟ ܠܐ ܐܫܟܚܬ ܚܕܐ ܫܥܐ ܠܡܬܬܥܪܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et venit et invenit eos dormientes et ait Petro Simon dormis non potuisti una hora vigilare

Able Asleep Awake Couldest Couldn't Couldst Disciples Findeth Finds Hast Hour Peter Says Simon Single Sleep Sleepest Sleeping Strength Wast Watch

Able Asleep Awake Couldest Couldn't Disciples Findeth Finds Found Hour Peter Simon Single Sleep Sleepest Sleeping Strength Thou Wast Watch

Able Asleep Awake Couldest Couldn't Disciples Findeth Finds Found Hour Peter Simon Single Sleep Sleepest Sleeping Strength Thou Wast Watch

Mark 14:37 Multilingual Bible

Marc 14:37 French

Marcos 14:37 Biblia Paralela

馬 可 福 音 14:37 Chinese Bible