Mark 4:26
<< Mark 4:26 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And He was saying,ἔλεγενelegen3004to saya prim. verb
"The kingdomβασιλείαbasileia932kingdom, sovereignty, royal powerfrom basileuó
of Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
is likeοὕτωςoutōs3779in this way, thusadverb from houtos,
a manἄνθρωποςanthrōpos444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
who castsβάλῃbalē906to throw, casta prim. word
seedσπόρονsporon4703a sowing, i.e. seed (sown)from speiró
upon the soil;γῆςgēs1093the earth, landa prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ελεγεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλεια  noun - nominative singular feminine
basileia  bas-il-i'-ah:  royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
βαλη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σπορον  noun - accusative singular masculine
sporos  spro'-os:  a scattering (of seed), i.e. (concretely) seed (as sown) -- seed (sown).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γης  noun - genitive singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
New American Standard (©1995)
And He was saying, "The kingdom of God is like a man who casts seed upon the soil;

King James Bible
And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground;

American King James Version
And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground;

American Standard Version
And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed upon the earth;

Darby Bible Translation
And he said, Thus is the kingdom of God, as if a man should cast the seed upon the earth,

English Revised Version
And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed upon the earth;

Webster's Bible Translation
And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground;

World English Bible
He said, "The Kingdom of God is as if a man should cast seed on the earth,

Young's Literal Translation
And he said, 'Thus is the reign of God: as if a man may cast the seed on the earth,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἔλεγεν· οὕτως ἐστιν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ὡς ἄνθρωπος βάλῃ τὸν σπόρον ἐπὶ τὴς γῆς

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἔλεγεν· Οὕτως ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ, ὡς ἂν ἄνθρωπος βάλῃ τὸν σπόρον ἐπὶ τῆς γῆς,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καὶ ἔλεγεν· οὕτως ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ, ὡς ἄνθρωπος βάλῃ τὸν σπόρον ἐπὶ τῆς γῆς,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ ἔλεγεν Οὕτως ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ὡς ἐάν ἄνθρωπος βάλῃ τὸν σπόρον ἐπὶ τῆς γῆς

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ελεγεν ουτως εστιν η βασιλεια του θεου ως εαν ανθρωπος βαλη τον σπορον επι της γης

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ελεγεν ουτως εστιν η βασιλεια του θεου ως εαν ανθρωπος βαλη τον σπορον επι της γης

Mark 4:26 Hebrew Bible
ויאמר מלכות האלהים היא כאשר ישליך איש זרע על האדמה׃

Mark 4:26 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܗܘܐ ܗܟܢܐ ܗܝ ܡܠܟܘܬܐ ܕܐܠܗܐ ܐܝܟ ܐܢܫ ܕܢܪܡܐ ܙܪܥܐ ܒܐܪܥܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dicebat sic est regnum Dei quemadmodum si homo iaciat sementem in terram

Cast Casts Ground Kingdom Reign Saying Scatter Scattered Scatters Seed Soil Thus

Cast Casts Earth Ground Kingdom Reign Scatter Scattered Scatters Seed Soil

Cast Casts Earth Ground Kingdom Reign Scatter Scattered Scatters Seed Soil

Mark 4:26 Multilingual Bible

Marc 4:26 French

Marcos 4:26 Biblia Paralela

馬 可 福 音 4:26 Chinese Bible