Mark 5:14
<< Mark 5:14 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Their herdsmenβόσκοντεςboskontes1006to feedfrom the root bot-
ran awayἔφυγονephugon5343to fleea prim. verb
and reportedἀπήγγειλανapēngeilan518to report, announcefrom apo and aggelló
it in the cityπόλινpolin4172a citya prim. word
and in the country.ἀγρούςagrous68a field, the countrya prim. word
And [the people] cameἦλθονēlthon2064to come, goa prim. verb
to see  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
whatτἰti5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
it was that had happened.γεγονὸςgegonos1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
KJV Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
βοσκοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
bosko  bos'-ko:  to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze -- feed, keep.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χοιρους  noun - accusative plural masculine
choiros  khoy'-ros:  a hog -- swine.
εφυγον  verb - second aorist active indicative - third person
pheugo  fyoo'-go:  to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish -- escape, flee (away).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ανηγγειλαν  verb - aorist active indicative - third person
anaggello  an-ang-el'-lo:  to announce (in detail) -- declare, rehearse, report, show, speak, tell.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολιν  noun - accusative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγρους  noun - accusative plural masculine
agros  ag-ros':  a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet -- country, farm, piece of ground, land.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
ιδειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
τι  interrogative pronoun - nominative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γεγονος  verb - second perfect active participle - nominative singular neuter
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
New American Standard (©1995)
Their herdsmen ran away and reported it in the city and in the country. And the people came to see what it was that had happened.

King James Bible
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done.

American King James Version
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done.

American Standard Version
And they that fed them fled, and told it in the city, and in the country. And they came to see what it was that had come to pass.

Darby Bible Translation
And those that were feeding them fled and reported it in the city and in the country. And they went out to see what it was that had taken place.

English Revised Version
And they that fed them fled, and told it in the city, and in the country. And they came to see what it was that had come to pass.

Webster's Bible Translation
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done.

World English Bible
Those who fed them fled, and told it in the city and in the country. The people came to see what it was that had happened.

Young's Literal Translation
And those feeding the swine did flee, and told in the city, and in the fields, and they came forth to see what it is that hath been done;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ οἱ βόσκοντες αὐτοὺς ἔφυγον καὶ ἀπήγγειλαν εἰς τὴν πόλιν καὶ εἰς τοὺς ἀγρούς· καὶ ἦλθον ἰδεῖν τἰ ἐστιν τὸ γεγονὸς

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ οἱ βόσκοντες τοὺς χοίρους ἔφυγον καὶ ἀπήγγειλαν εἰς τὴν πόλιν καὶ εἰς τοὺς ἀγρούς· καὶ ἐξῆλθον ἰδεῖν τί ἐστι τὸ γεγονός.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ οἱ βόσκοντες αὐτοὺς ἔφυγον καὶ ἀπήγγειλαν εἰς τὴν πόλιν καὶ εἰς τοὺς ἀγρούς· καὶ ἦλθον ἰδεῖν τί ἐστιν τὸ γεγονός.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οἱ δὲ βόσκοντες τοὺς χοίρους ἔφυγον καὶ ἀνήγγειλάν εἰς τὴν πόλιν καὶ εἰς τοὺς ἀγρούς· καὶ ἐξῆλθον ἰδεῖν τί ἐστιν τὸ γεγονός

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οι δε βοσκοντες τους χοιρους εφυγον και ανηγγειλαν εις την πολιν και εις τους αγρους και εξηλθον ιδειν τι εστιν το γεγονος

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οι δε βοσκοντες τους χοιρους εφυγον και ανηγγειλαν εις την πολιν και εις τους αγρους και εξηλθον ιδειν τι εστιν το γεγονος

Mark 5:14 Hebrew Bible
וינוסו רעי החזירים ויגידו זאת בעיר ובשדות ויצאו לראות מה נהיתה׃

Mark 5:14 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܢܘܢ ܕܪܥܝܢ ܗܘܘ ܠܗܘܢ ܥܪܩܘ ܘܐܡܪܘ ܒܡܕܝܢܬܐ ܘܐܦ ܒܩܘܪܝܐ ܘܢܦܩܘ ܠܡܚܙܐ ܡܕܡ ܕܗܘܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui autem pascebant eos fugerunt et nuntiaverunt in civitatem et in agros et egressi sunt videre quid esset facti

Account Countryside Fed Feeding Fields Fled Flee Forth Herdsmen Keepers News Pass Pigs Ran Reported Running Spread Swine Swineherds Town

City Country Countryside Fed Fields Fled Flee Forth Herdsmen Keepers News Pigs Ran Reported Running Spread Swine Swineherds Tending

City Country Countryside Fed Fields Fled Flee Forth Herdsmen Keepers News Pigs Ran Reported Running Spread Swine Swineherds Tending

Mark 5:14 Multilingual Bible

Marc 5:14 French

Marcos 5:14 Biblia Paralela

馬 可 福 音 5:14 Chinese Bible